词序
更多
查询
词典释义:
regorger
时间: 2023-10-07 04:22:51
专八
[r(ə)gɔrʒe]

v. i. 1. [旧]满得溢出:2. regorger de [转]充满, 充塞, 充溢:v. t. 呕吐; 被迫交出常见用法

词典释义

v. i.
1. [旧]满得溢出:
Les pluies incessantes ont fait regorger la rivière. 断下雨使河水泛滥了。

2. regorger de [转]充满, 充塞, 充溢:
Cette région regorge de fruits. 这个地区水果多得得了。
Les trains regorgent de gens. 火车里挤满了人。
magasins qui regorgent de marchandises 货物充溢商店



v. t.
呕吐; 被迫交出

常见用法
les magasins regorgent de marchandises商店里货物繁多
des terres qui regorgent d'eau水流泛滥土地
un pays qui regorge de ressources naturelles一个自然资源丰富国家

近义、反义、派生词
近义词:
déborder,  grouiller,  abonder,  foisonner,  abonder en,  déborder de,  foisonner en,  fourmiller de,  fourmiller

regorger de: foisonner,  fourmiller,  déborder,  

反义词:
manquer,  manqué
联想词
dénicher 从鸟巢中掏取; accumuler 堆积; puiser 汲; trouver 碰到,遇见; révéler 泄露,暴露; efforcer 努力; procurer 谋得; répandre 洒,使溅出; posséder 拥有,有; contenir 有,包; disposer 安排,排列,整理;
短语搭配

magasins qui regorgent de marchandises货源充沛的商店

des terres qui regorgent d'eau水流泛滥的土地

regorger de〈转〉充满,充塞,充溢

un pays qui regorge de ressources naturelles一个自然资源丰富的国家

Les pluies incessantes ont fait regorger la rivière.不断下雨使河水泛滥了。

Le liquide regorge.液体溢出了。

L'argent regorge.钱多得数不过来。

Cette région regorge de richesses.这个地区资源丰富。

Cette région regorge de fruits.这个地区水果多得不得了。

les magasins regorgent de marchandises商店里货物繁多

原声例句

Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

罗马又名永恒之城,充满浪漫的小巷,装饰华丽的大教堂和古老的遗迹。

[旅行的意义]

Situé entre la Piazza Venezia et le Colisée, cette zone archéologique regorge de monuments d’époques différentes.

古罗马广场位于威尼斯广场和罗马斗兽场当中,这个考古学的区域充满了不同时代的纪念性建筑物。

[旅行的意义]

Comme vous le savez, c’est la ville de Roméo et Juliette qui regorge de monuments historiques magnifiques et qui accueille chaque été l’un des plus bels opéra au monde.

就像你知道的那样,这个城市有罗密欧与朱丽叶,还有很多精彩绝伦的历史古迹,每年夏天,最美丽的歌剧院之一都在这迎接大家。

[旅行的意义]

Leur tradition orale regorge d'ailleurs de récits et de chants relatant les aventures de ceux étant rentrés dans la légende en bravant les déferlantes du Pacifique.

他们的口述传统中充满了故事和歌谣,讲述了一些传奇人物的冒险经历,这些传奇人物在太平洋的波涛中勇往直前。

[Pour La Petite Histoire]

Si on l’arrête (écoutez, j’entends toujours dire que les prisons regorgent), eh bien ! laissez-le en prison.

“假如他们抓到了他,我知道监狱里有逃走的机会,您肯让他关在监狱里吗?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Madagascar est une île si isolée qu'elle regorge d'animaux qu'on ne trouve nulle part ailleurs.

马达加斯加是一个与世隔绝的岛屿,它充满了你在其他地方找不到的动物。

[Vraiment Top]

Cette ancienne ville romaine regorge de trésors architecturaux, comme un capitole, un arc de triomphe, des thermes, une basilique et de multiples villas aux précieuses mosaïques.

这座古罗马城充满了建筑珍品,比如都城、凯旋门。温泉浴场,一座大教堂和许多带有珍贵马赛克的别墅。

[Vraiment Top]

Non seulement l'univers regorge de galaxies, mais celles-ci sont reliées par une force gravitationnelle.

宇宙中不仅充满了星系,而且它们是通过引力连接起来的。

[Vraiment Top]

En-dehors des monuments déjà connus, le sol égyptien regorge de sites qui restent à être mis au jour et valorisés comme ils le mériteraient.

除了已知的纪念碑,埃及的土地上还有很多遗址有待发掘和开发。

[硬核历史冷知识]

Son livret d'ailleurs regorge de surprises et d'expériences, en nous apprenant par exemple à extraire le sel de l'eau de mer !

它的小册子充满了惊喜和经验,例如教我们如何从海水中提取盐分!

[硬核历史冷知识]

例句库

Cette région regorge de richesses.

这个地区资源丰富。

Les trains regorgent de gens.

火车里挤满了人。

Les magasins regorgent de marchandises.

商店里货物繁多

Notre pays regorge de produits variés, présents depuis des siècles et qui ont inspiré nos recettes régionales.

几个世纪以来, 我们的国度盛产不同的食物,这启发了各地不同的美食。

Cette région regorge de fruits.

这个地区水果多得不得了。

Derrière les portes d'une salle de réunion vide, dans un couloir peu emprunté, ou encore dans un ascenseur entre deux étages, les entreprises regorgent de cachettes où s'échanger des gestes tendres.

在空荡的会议室门后,在宽敞的走廊过道上,或者两层楼之间的电梯里,公司企业里到处都有滋生暧昧的角落。

Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.

周末时,他们到处去参加地方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。

Le rapport du Secrétaire général regorge d'idées et de recommandations.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

Toutefois, le projet de résolution regorge de dispositions qui laissent la voie libre à toutes interprétations arbitraires qui ne sont pas nécessairement conformes aux objectifs de non-prolifération et de désarmement.

然而,这项决议草案中有许多规定有可能导致对协定作未必符合不扩散和裁军目标的任意解释。

Elle regorge de terres agricoles fertiles et est riche en ressources naturelles.

它有着大量肥沃的农田,丰富的自然资源。

Seule, une inégalité abyssale fait que la population africaine, qui représente environ 18,5 % de la population mondiale et dont le territoire regorge des plus vastes réserves de ressources naturelles du monde, contribue approximativement 1 % du produit intérieur brut du monde et 2 % du commerce international.

这种巨大的不平等是造成以下情况的唯一原因:构成世界人口的大约18.5%,其领土拥有全球自然资源最大储存的非洲人口只占全世界国内生产总值的大约1%和国际贸易的2%。

Le lourd casier judiciaire de ces terroristes regorge de crimes contre le peuple cubain, comme l'attestent amplement divers documents officiels de l'Organisation des Nations Unies (voir appendice I).

这些恐怖主义分子对古巴人民犯下的各种犯罪记录基本上在联合国都有记录,如载于联合国的各种正式文件中(见附文一)。

Par ailleurs, il importe de faire observer, selon les mêmes données, que le secteur de l'enseignement primaire et de la santé sont les secteurs qui regorgent de plus d'agents au détriment des autres, en raison de la priorité que l'Etat accorde à ces secteurs.

另外,需要指出的是,根据相同的数据,由于国家的优先照顾,初等教育与卫生部门吸收了比其他部门更多的工作人员。

L'histoire regorge d'exemples montrant que, lorsque le Conseil s'est résolu à agir, il l'a fait ou bien en mettant au point des plans d'action totalement irréalistes - par exemple, en autorisant des mandats qui ne pouvaient pas être appliqués - ou bien en ne mettant pas en oeuvre ses propres résolutions et décisions.

历史上有足够的例子说明,当安理会决心有所作为时,它要么拟定不切实际的行动计划——如授权根本就无法执行的任务规定——要么不执行它自己的决议和决定。

M. Kategaya (Ouganda) (parle en anglais) : Nous vivons un moment historique qui regorge de possibilités et de défis.

卡特加亚先生(乌干达)(以英语发言):这是一个充满机遇和挑战的历史时刻。

Malgré les ressources naturelles dont regorge ce continent, l'Afrique enregistre de plus faibles résultats sur le plan des critères clefs de développement - en particulier, la croissance économique - que d'autres régions du monde.

虽然非洲自然资源丰富,但其主要发展指标--特别是经济增长--都低于世界其他地区。

Dans l'eau (eau douce), il y a les poissons de lac et de rivière, sans compter les espèces marines dont le golfe regorge.

生活在江河湖泊等淡水中的水生动物有鱼;海湾地区有丰富的海洋动物。

De nombreux pays en développement regorgent de biens culturels, de talents locaux et de productions artistiques.

许多发展中国家的文化资产,本国人才和象征产出都非常丰富。

La paix et la sécurité sont mises en péril dans certains pays en développement, du fait qu'ils regorgent de ressources naturelles suscitant des convoitises et accessibles à la prédation aussi bien interne qu'externe.

在若干发展中国家,由于它们拥有引起贪婪和国内掠夺的丰富自然资源,和平与安全受到威胁。

Nous savons également que l'histoire regorge d'exemples d'efforts de paix prometteurs réduits à néant, d'opportunités manquées et d'erreurs commises.

我们还知道历史上充满了前景可观的和平努力出现差错、机会丧失以及犯了错误的例子。

法法词典

regorger verbe transitif indirect

  • 1. avoir (quelque chose) en quantité surabondante

    regorger de biens de consommation

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的