Si on n'avait pas de fenêtres, on avait de grandes vitres. Deux fois par mois des hommes venaient les laver du dehors. Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.
即使没有窗户,有大玻璃窗。每个月两次一些人从外面清洗窗户。他们向我们浇水,他们在跳舞,做鬼脸。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Ils nous arrosaient, ils chantaient et ils faisaient des grimaces.
他们冲我们滋水,唱歌,做鬼脸儿。
[北外法语 Le français 第二册]
Nico! Tu peux arroser ma plante, s’il te plaît?
Nico!你能帮我浇花吗,麻烦你?
[Extra French]
Il y a le marché en face. Si j'ai besoin de fleurs, je les change et j'arrose.
街对面有市场。如果我需要花,我可以去买,并且给它们浇水。
[C'est la Vie !]
Il faut que tu pousses le ballon... jusqu'à l'arbre, là-bas... en l'arrosant!
你要用喷头。。。把这个球推到那边。。。那棵树底下!
[Caillou]
Moi, dit-il encore, je possède une fleur que j'arrose tous les jours.
“我有一朵花,我每天都给她浇水。
[小王子 Le petit prince]
À cette époque, en Bretagne, on buvait pas forcément tous les jours, mais le weekend, on faisait des fêtes bien arrosées.
当时布列塔尼人不一定是每天喝酒,但周末时,他们会办晚会,喝很多酒。
[innerFrench]
Mettre les graines dans le pot, bien comme il faut, les recouvrir pour qu’elles aient bien chaud. Et bien arroser avec de l’eau.
把种子按照要求好好地放到花盆里,把它们覆盖起来,这样它们就会暖暖的。还要浇水。
[Trotro 小驴托托]
Très bien est-ce que tu veux que je l’arrose ?
很好,我给你浇点水吧?
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Né au sommet des montagnes arrosées de pluie gelée
诞生在高山峰顶 雨水凝结成冰!
[《冰雪奇缘》精选]
Les choux-fleurs ont soif, il faut les arroser.
花椰菜缺水,该浇水了。
Prends le tuyau d'arrosage et arrose les plantes.
用浇水管给植物浇水。
Cette plante a besoin d'être souvent arrosée.
这种植物需要经常浇水。
Une femme, c'est comme une plante, si tu ne l'arroses pas, elle fane...
女人就像花儿,如果你不给她浇水,她就会凋谢。
Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.
浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。
En général je passe le nouvel an à la montagne, sur les pistes de ski très souvent désertes puisque la plupart des gens dorment et se remmettent de leur soirée arrosée.
对我来说新年一般是在大山里过的。当很多人还在睡觉或者在聚会上干杯庆祝时,我在空旷的雪道上滑雪。
Arrosez cette fleur,ou elle crèvera.
给这棵花浇浇水,否则它要枯死了。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
Bruno trouve qu'il a passé une très bonne soirée et que cela s'arrose!
布鲁诺觉得自己度过了一个美好的夜晚,很值得庆祝!
Disposez poulet et mangue sur un lit de roquette tapissant chaque assiette.Arrosez de marinade.
在每个盘子里都用芝麻菜铺好底,然后把鸡肉和芒果放到盘子里,浇上腌泡汁。
Est-ce que je ne vous ai pas souvent fait arroser mon jardin au lieu de travailler ?
我不是经常叫你们到我的花园浇水,来代替学习吗?
La Loire arrose Tours.
卢瓦尔河流经图尔。
Par ici, les jardiniers ! Au printemps, le soleil fait pousser les plantes, et il faut les arroser.
园艺工人们,从这里开始吧!在春天,太阳让植物茁壮成长,我们需要给它们浇水。
Mais à elle seule elle est plus importante que vous toutes, puisque c'est elle que j'ai arrosée.
但就只有她,她比你们任何一个都重要,因为我浇的水,是给她的。
Au bout de 10 minutes, puis toutes les 8 minutes, arrosez la viande avec le bouillon.
先是10分钟后,接着每隔8分钟,在狍子肉上浇上肉类高汤。
Deux camions spéciaux de l'armée ont commencé en début de soirée à arroser le réacteur 3 de la centrale nucléaire de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.
在警察厅派出的注水车进行反应堆冷却工作失败后,日本自卫队出动两辆军用注水车在傍晚时开始对福岛第一核电站3号机组进行注水冷却。
Une femme va se mettre sur son 31 pour faire ses courses, pour arroser les plantes, pour vider la poubelle, pour répondre au téléphone, pour lire un livre, ou pour aller chercher le courrier.
一个女人在她31岁的时候梦想着能够出去买买菜,浇浇花儿,倒垃圾,接电话或读一本书。
Nous devions arroser les fleurs.
我们当时必须得浇花。
Le jardinier arrose des fleurs.
园丁在浇花。
Les températures grimpent lundi 27 juin sur l'ensemble du territoire, mais ues ondées pourraient arroser le quart nord-ouest, selon le bulletin de Météo France.
6月27日星期一,根据法国气象局的通讯,气温在法国各地攀升,而在西北一些地区则有阵雨的可能。