On nous a servi de la vraie piquette !
只给了我们差的酒!
[Alter Ego 4 (B2)]
Ho...C'est quoi cette piquette ? Qui c'est qui a acheté ça ?
哦,这是什么东西?谁买的?
[Topito]
C’est vrai, dit Maheu. Il est pour sûr chez Piquette… Allons chez Piquette.
“真是的,”马赫说。“肯定是在皮凯特咖啡馆里… … 我们上皮凯特去吧。”
[萌芽 Germinal]
Elle se hâta de reprendre le chemin du coron, et elle était aux dernières maisons de Montsou, lorsqu’un homme, sur la porte de l’estaminet Piquette, l’appela.
她急忙又回矿工村去,走到蒙苏边上的几幢房子跟前时,突然被在皮凯特咖啡馆门口的一个男人喊住了。
[萌芽 Germinal]
Son idée, depuis longtemps, était de la décider à monter dans la chambre qu’il occupait au premier étage de l’estaminet Piquette, une belle chambre qui avait un grand lit, pour un ménage. Il lui faisait donc peur, qu’elle refusait toujours.
很久以来,他就想让她答应到他的住处去,他就在皮凯特咖啡馆二层楼上租着一间很漂亮的房子,里面有一张可以睡一对夫妻的大床。是不是因为他使她感到害怕,她才总是拒绝呢?
[萌芽 Germinal]
Je mets du vinaigre dans mon Château Lafite.Ça sera un truc que je te donne si tu veux transformer un très grand vin en piquette.
我把醋倒进拉菲 这招能使琼浆变劣酒。
[《晚餐游戏》电影节选]
Ce rouge est une vraie piquette.
- 这个红色是一个真正的愤怒。
[Édito B2]
Qu'a fait Bordeaux pour mériter telle piquette ?
波尔多做了什么才配得上这样的皮克特?
[La revue de presse 2022年5月合集]
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这不是一件小事。