Pour cela, il faut des troupeaux plus petits et mieux gardés, les bergers doivent constamment surveiller les troupeaux et se faire aider de chien Patou de super gardien.
为此,羊群的规模要小点,看管得更到位,牧羊人得不断监视羊群,并且让Patou狗帮助自己,让狗狗当超级监管员。
[un jour une question 每日一问]
Chaque matin, il promène son troupeau dans des pâturages entre terre et mer. Un rituel qui rend ces agneaux uniques au monde.
每天早晨,他带领他的羊群穿越陆地与海洋之间的牧场,这项日常活动使得这些羔羊在世界上独一无二。
[Food Story]
« Ils sont là ! » s’écria John Mangles, en se glissant entre les hautes touffes de gastrolobium, qui étaient assez hautes pour cacher un troupeau.
“牲口在这里!”船长喊道,直向那丛胃豆草丛钻去,草丛旺盛,一群牛马藏在里面准保看不见。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Je n'ai plus à me cacher au milieu d'un troupeau.
我再也不用躲在羊群里。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Ceux qui sont favorables aux biotechnologies affirment qu’elles permettraient d’améliorer la qualité, l’abondance et la résistance des cultures et des troupeaux.
生物技术的支持者认为这些技术可以提高牲畜和农作物的质量、产量和抵抗力。
[法语词汇速速成]
Car l'ours brun attaque les troupeaux et tue chaque année près de 200 brebis.
因为棕熊每年都会袭击羊群,捕杀近200只羊。
[un jour une question 每日一问]
Les Hommes glissaient déjà sur la neige pour suivre leurs troupeaux.
那个时候,为了放牛,男人们会在雪地上滑行。
[un jour une question 每日一问]
Par contre, ces prédateurs raffolent des brebis et attaque les troupeaux en pâture dans la montagne, dans les Alpes, par exemple.
然而,狼这类捕食者酷爱母羊,狼会攻击在山上(比如阿尔卑斯山)吃草的羊群。
[un jour une question 每日一问]
C'est pourquoi, depuis cette année, la loi facilite l’abattage de loup dans les zones de protection des troupeaux.
因此,从今年开始,法律给予羊群保护区内的屠狼行为方便。
[un jour une question 每日一问]
Mais cette perte fragilise les troupeaux.
可是这会使羊群变得脆弱。
[un jour une question 每日一问]
Il y a un troupeau de chèvres dans la montagne.
山里有一群山羊。
Elle mène paître les troupeaux tous les jours.
她每天都放羊。
Il est en train de chasser un troupeau de moutons.
他正在赶羊群。
L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .
夏天,牧羊人和羊群都露宿在满天星斗之下。
Bah, un troupeau ça commence à deux.
呃,一群是从两个开始的嘛。
19 Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur ésaü, quand vous le rencontrerez.
19 又吩咐第二,第三,和一切赶群畜的人说,你们遇见以扫的时候也要这样对他说。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民族离不开畜群。
Hier la grande armée, et maintenant troupeau.
昨天的几十万大军现在只剩生灵。
Non, trop dangereux, ils sont en troupeau.
不行,太危险了,它们都是一群一群的。
Le parisien romantique a pris un beau nom à la tour de fer -- «dans les nuages la femelle de troupeau ».
浪漫的巴黎人给铁塔取了一个美丽的名字——“云中牧女”。
Les troupeaux rentrent à la ferme.
羊群返回农场。
Parfois, un grand troupeau de bisons, se massant au loin, apparaissait comme une digue mobile.Ces innombrables armées de ruminants opposent souvent un insurmontable obstacle au passage des trains.
有时可以看到一大群野牛在远处排成大队,它们简直象是一座活动的堤防,这一支由无数反刍动物组成的大军,经常在铁路上给来往火车造成无法克服的障碍。
A ce moment, les derniers rangs du troupeau traversaient les rails, tandis que les premiers disparaissaient au-dessous de l'horizon du sud.
在最后一批牛群跨过铁路的时候,它们的先头部队则已经在南方地平线上消失了。
Environ 4 millions d'Afghans de quelque 2 200 communautés vivent dans la peur de marcher sur mine tout simplement en se rendant à l'école, en labourant la terre ou en faisant paître leurs troupeaux.
生活在2 200个社区中的约400万阿富汗人处于仅仅步行去上学、耕作农田或放牧牛羊都会踩到地雷的恐惧之中。
On constate pratiquement partout une diminution et une pollution de ces pâturages, une dégradation de leur qualité, une diminution des stocks de fourrage, ce qui entraîne une surabondance des troupeaux dans les pâturages, la destruction des lichens et l'impossibilité de leur utilisation économique.
几乎各地都出现了牧场减少和污染、牧场质量下降、草料存量减少的现象,导致牧场上鹿群数量过多,地表植物被破坏,失去经济价值。
Mes premiers amours ont été et demeurent le travail manuel, les semailles et les moissons, les pâtures, les troupeaux et le bétail.
我最早的爱好是体力劳动:播种收割,植草放牧;如今依然如此。
6 Rappellent l'importance de l'élevage pour promouvoir la sécurité alimentaire et insistent sur la nécessité de diffuser, auprès des communautés concernées, la connaissance et l'utilisation de technologies adéquates visant l'amélioration génétique et la productivité des troupeaux.
6 回顾到畜牧养殖对加强粮食安全非常重要,并着重指出有必要在所涉社区普及有关适于基因改良和提高家畜产量的技术的知识并推广此类技术的使用。
En effet, plutôt qu'une vente de personne, il s'agit d'un contrat de louage de services conclu et existant entre les parents ou tuteurs de l'enfant et l'éleveurun éleveur, propriétaire du troupeau.
这并不是买卖人口,而是由孩子的父母或监护人与拥有羊群的放牧人之间签署提供服务的合同。
Parallèlement, les incursions d'éleveurs de bétail éthiopiens et de leurs troupeaux dans la zone dans le secteur central, mentionnées dans les rapports précédents, se sont régulièrement poursuivies.
同时,以前的报告提到埃塞俄比亚牧人及其牲畜侵入西区的临时安全区,这一情况一直持续存在,变化不大。
Grâce à l'accent mis par le programme sur l'égalité entre les sexes et leur autonomisation, elles ont appris à se servir des bains antiparasitaires servant à désinfecter les troupeaux pour éviter les maladies.
由于专注于具体性别问题和赋予权力的结果,对妇女进行培训,以管理马萨社区为使其牛只免受某些疾病的感染所使用牛只浸剂。