C’est dans les moments les plus ordinaires que l’on observe la grandeur de la vie, car les vrais héros sont au sein du peuple.
平凡铸就伟大,英雄来自人民。
[中法同传 习近平主席讲话]
Ce jardin impérial vous émerveillera : longez le Long Couloir, observez les peintures, admirez le navire en marbre, traverserez les célèbres ponts de la Ceinture de Jade et des Dix-sept arches, montez sur la Colline de la Longévité.
沿着长廊漫步,观察廊上的画作,欣赏大理石的石舫,穿过著名的玉带桥和十七孔桥,登上长寿山。
[旅行的意义]
Va jusqu'au bout de tes erreurs, au moins de quelques-unes, de façon à en bien pouvoir observer le type.
在你的错误中,至少有一些能够看出类型。
[循序渐进法语听写提高级]
Les deux éléments que Fermi a observés sont en fait les restes de cette fission.
费米观察到的两个元素实际上是该裂变的残余。
[精彩视频短片合集]
Deux autres personnes observent. Toujours aucune réaction.
另外两个人正在观看。仍然没有反应。
[你会怎么做?]
La légende veut qu'il ait eu la révélation en observant une pomme tombée d'un arbre.
传说他在观察一个苹果从树上掉下来时得到了启示。
[Jamy爷爷的科普时间]
Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.
是的,是的! 能看着君主睡觉是一种荣幸。
[Vraiment Top]
Pendant notre absence, les filets avaient été tendus, et j’observai avec intérêt les poissons que l’on venait de haler à bord.
当我们不在船上的时候,鱼网放下海中去了,我很感兴趣地观察人们刚拉上船来的鱼类。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette façon-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ça, Adrian ?
“去表白,让这段罗曼史就这么完蛋吗?您可真傻啊!她如果拒绝我,我就再也不能像以前那样想着她了。到时候,我若还这样偷偷地打量她,肯定会被她当作难以容忍的恶行。您为什么这么看着我,阿德里安?”
[《第一日》&《第一夜》]
Harry ouvrit son exemplaire de L'Oracle des rêves et observa Ombrage à la dérobée.
哈利打开他那本《解梦指南》,一边偷偷地注视着乌姆里奇。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Observe bien comment je fais, et prends-en de la graine!
好好看我怎么做的,然后学我的样子做!
Nous sommes observés par tout le monde!.
我们被大家注视着。
Les policiers observent les faits et gestes des suspects.
警察监视着疑犯们的一举一动。
Ils observent une minute de silence.
他们保持了一阵安静。
Il observe du coin de l'oeil son amie.
他暗中观察着朋友。
Ici nous sommes bien pour les observer.
在这我们可以很好地观察。
9 Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses.
9 仆人就把手放在他主人亚伯拉罕的大腿底下,为这事向他起誓。
Les enfants observaient curieusement la fourmilière.
孩子们好奇地观察着蚂蚁。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发现象本身从未能够被观测到。
Les explications et les analyses sur les caractéristiques denégociation chez les Chinois sont à observer sous un angle culturel.
并尝试从中国传统文化的角度对中国人这种谈判风格的形成进行分析和解释。
On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚的肺结核病例数量是塞浦路斯的25倍。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这种物质主义即使在语言中也进行着运作。
On observe cette évolution en temps réel.
我们同步观察它的变化.
Observez la consigne!
你们服从命令!
Elle a permis aux scientifiques d'observer la couronne solaire, image rare formée par les gaz entourant l'astre stellaire.
这场日全食为科学家们仔细观察日冕-这个在恒星周围的神秘提供了珍贵图像。
Nous sommes dans le même monde. Avec l'autre espace. Je vous remercie. Je vous observe.
我们在同一个世界。拥有彼此的空间。我对你欣赏。你对我观望。
Après que l’objet à observer soit agrandi par l’objectif, est transmis par le prisme à l’angle droit, et encore agrandi par l’oculaire.
被观察物体由物镜放大后,径直角棱镜组转像,再经目镜放大。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他们远远地看着那所关着他们父亲的监狱。
Les retours au dortoir, observé un film de comédie, ne peuvent pas sourire, en acide aigre de coeur, le pense.
回到宿舍,看了一个电影,笑不出来, 想起来心里酸酸的。
Chaque jour quand le soleil se lève,et que j’observe le ciel clair,j’y rencontre tes yeux .
每天清晨,当太阳升起的时候,看着清澈的天空,如我和你的眼睛邂逅。