Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定的菜谱和过于油腻的菜肴失宠了。
[蜗牛法语 | 专四必备470动词]
Et j'ai demandé au Premier ministre d'élaborer, pour les prochains jours, un plan de résilience économique et social pour répondre à toutes ces difficultés.
我已要求总理,在接下来的几天内制定经济和社会复原计划,以应对所有这些困难。
[法国总统马克龙演讲]
Les vignerons vérifient régulièrement la qualité du vin qui s'élabore.
酿酒师会定期检查生产出来的葡萄酒质量。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
« Mes enfants, un jour, Michael Jackson est venu me voir pour qu'on élabore ensemble son moonwalk. »
“孩子们,有一天, Michael Jackson来看我,他希望我们一起走太空步。”
[TEDx法语演讲精选]
Élaborer des plans, c'est la routine un peu pour nous, les boss.
- 制定计划对我们老板来说有点例行公事。
[Groom 第二季]
Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.
成年人则会更加精心准备。
[中法节日介绍]
En 1920, est élaborée un fête des Mères de familles nombreuses, puis le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.
1920年,为大家庭设立了母亲节,然后政府在1929年正式设立了母亲节。
[中法节日介绍]
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
他们制定了优先采取的行动宪章。
[Réussir le DALF C1-C2]
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。
[基础法语小知识]
A Oui, mais qui élabore le contrat?
是的,那么合同由哪一方来起草呢?
[商务法语900句]
Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始艺术为主的博物馆。
Est-ce que le service d'auto pour enfants de sièges de sécurité l'une des unités à élaborer des normes nationales.
公司是车用儿童安全座椅国家标准制订单位之一。
Par contre l'auteur prête aux loups la possibilité d'avoir une langue autrement plus élaborée que de simples signes.
相反,作者却赋予了狼比简单符号更为完善的语言之可能。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
植物根部吸收的液汁在叶部进行加工。
Notre société est en train d'élaborer une voiture avec la porte et la porte.
我公司正在开发客车用车门和舱门。
La société est prête à travailler avec des amis à la maison à l'étranger et à coopérer de bonne foi et d'élaborer un grand plan pour créer brillant.
公司愿与海内外朋友真诚合作,共绘宏伟蓝图,共创辉煌。
Cordialement bienvenue nationaux et étrangers et les clients pour vous guider, à travailler ensemble et élaborer le plan pour le mieux.
真诚欢迎国内外客商和用户莅临指导,携手合作,共绘美好蓝图。
Lorsque vous élaborerez le contenu de votre site, considérez le type de renseignements qui sont nécessaires à vos acheteurs avant leurs achats.
当设计你网站的内容时,考虑你的买主在他们购买之前要求的信息类型。
Bienvenue à tous sur l'oiseau de distributeurs, des agents ont adhéré à l'oiseau, et d'élaborer le plan pour le développement de l'industrie!
雀氏竭诚欢迎各地经销商、代理商加盟雀氏,共绘实业发展蓝图!
Il élabore avec le Chef de Projet le planning chantier et la liste des tâches chantier à réaliser.
与项目组长一起制定现场计划和工厂任务列表。
Nous travaillerons avec vous pour élaborer une cause fréquente de produits photovoltaïques.
我们将与您共同开发光电产品事业。
Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.
我们的质量方针是:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服务。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制定一项周密的计划。
Tissu en vue d'élaborer un caractère à base de tissu, de nouveaux tissus pour les hommes, les femmes sont également adaptés à haut grade tissu.
服装面料以开发有个性面料为主,有适合男装的新款面料,也有适合女装的高档面料。
Produits en utilisant des équipements de production, processus rigoureux pour créer élaborer, avec son goût unique et la saveur.
产品采用先进的生产设备,严谨的工艺流程精心打造,具有其独特的香型和品味。
Deli a toujours été la qualité du produit comme la bouée de sauvetage de son propre, avec des produits à élaborer, une technologie sophistiquée, la main d'oeuvre exquis.
德利始终把产品质量当做自己的生命线,产品用料考究、工艺精巧、做工精致。
À l'heure actuelle, l'entreprise était en pleine conception d'élaborer et d'autres opérations n'ont pas encore commencé et il ya seulement l'existence de l'équipe de développement.
目前公司正在全力进行开发设计,其它业务尚未展开,所以仅存在开发团队。
Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.
瑞金市长扬工艺品工作室主要生产鹅卵石画,本产品各种颜色的天然鹅卵石精心制作而成。
L'estomac élabore les aliments.
胃消化食物。
La phase des tractations en coulisses entre les camps a commencé donc dès dimanche soir, avec une réunion du camp Hollande pour élaborer la stratégie du second tour.
各阵营间的博弈从周日晚上就已经秘密开始了,奥朗德阵营率先召开会议研究第二轮选举策略。