Le stéréotype commun d'une personne diagnostiquée avec un TOC est celui d'une personne obsédée par la propreté ou le comptage à un degré presque comique, mais ce n'est pas tout.
对于强迫症患者的常见刻板印象是一个近乎滑稽地沉迷于干净或算数的人,但这还不是全部。
[心理健康知识科普]
Lors du dernier comptage, 300 mille individus ont été recensés.
最近清点数目时,共有300000只单峰骆驼。
[动物世界]
Je veux un comptage, passagers et équipages.
我需要清点乘客和机组人员的人数。
[法语电影预告片]
Une autre application dans le monde du manufacturier, notamment pour les applications liées au contrôle qualité et à l'inspection, c'est du comptage rapide.
在制造业领域的另一个应用,特别是质量控制和检查应用,就是应用于快速计数。
[聆听自然]
Les premiers comptages ont débuté en 1962 et ça nous permet aujourd'hui d'établir des tendances sur des populations d'oiseaux qui sont plutôt en diminution, plutôt en augmentation, et qu'on peut aujourd'hui corréler au dérèglement climatique qui est en cours.
第一次计数开始于1962年,今天它们使我们能够确定鸟类数量减少而非增加的趋势,而且我们现在可以将其与正在发生的气候变化联系起来。
[聆听自然]
En termes de comptage, c'est sur une vingtaine d'années.
算起来,也有二十多年了。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
En un clic, c’est un accès gratuit à près de 17 millions d’articles, en 250 langues, au dernier comptage.
只需点击一下,就可以免费访问250种语言的近1700万篇文章。
[TV5每周精选 2016年一季度合集]
Plus récemment, après les élections américaines, la police de Philadelphie a arrêté deux hommes armés qui – on le soupçonne – voulaient s’attaquer à un bureau de comptage de votes : ces deux hommes étaient au volant d’un camion avec des autocollants QAnon.
最近,美国大选后,费城警方逮捕了两名持枪歹徒,他们涉嫌袭击一个计票站:这两名男子驾驶着一辆贴有QAnon贴纸的卡车。
[TV5每周精选(视频版)2021年合集]
BA : Les pays riches du G7 concentrent près de la moitié des piqûres effectuées jusqu'ici selon un comptage de l'Agence France Presse aujourd'hui, sept pays qui ne concentrent qu'un dixième de la population mondiale.
BA:根据法新社今天统计,七国集团的富裕国家集中了近一半的人口,而这些国家只集中了世界人口的十分之一。
[RFI简易法语听力 2021年2月合集]
Autre outil de comptage des oiseaux : l'image satellite.
另一个鸟类计数工具是卫星图像。
[Le Dessous des Cartes]
Peuvent être pré-configurées nombre de points dans une rangée et de comptage, le nombre par seconde peuvent être automatiquement 4 comprimés ou de capsules.
可以预设数量计数和连续计数,每秒可自动数出4粒药片或胶囊。
Complet des spécifications du produit, l'inverse est largement utilisé dans le radar, ultrasons commutateur voisin, à ultrasons, tels que le comptage.
产品规格齐全,广泛应用于倒车雷达、超声波近邻开关、超声波测距、计数等。
Les dépôts de munitions peuvent avoir été décentralisés ou contrôlés par plusieurs entités, ce qui risque de compliquer et de ralentir encore plus le processus de comptage et de collecte des mines.
弹药库可能被分散,而且/或许可能在多个实体的手中,可能会使得清点和收集程序更为困难和复杂,使这一程序更为缓慢。
Cette approche entraînerait un double comptage, l'inflation ayant déjà été prise en compte dans l'évolution des traitements.
这种方法造成了重复计算,因为薪水变动情况中已经考虑到通货膨胀因素。
De plus, pour certains indicateurs de succès, le mode de quantification des résultats est trop vague (par exemple, comptage des demandes reçues) ou trop technique (comptage des consultations d'iSeek ou des accès au site Web de l'ONU) et peut faire entrer en ligne de compte des facteurs sur lesquels le Bureau n'a aucune prise.
此外,一些绩效指标的业绩计量含糊不清(例如,应用程序的数目),过于技术性(例如,联合国内联网iSeek或联合国网站的点击量),有时可能是在中央支助事务厅的控制和努力之外的因素。
Des observateurs et des représentants étaient également présents pendant les opérations de recomptage qui comportaient l'ouverture au siège national d'un échantillon d'urnes provenant de divers gouvernorats et le comptage des bulletins.
在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。
Les projets au titre du MDP répondent à un mécanisme rigoureux qui garantit l'additionnalité et permet d'éviter les doubles comptages et d'assurer suivi et vérification.
清洁发展机制项目设有严格的机制,确保额外性,避免重复计算,进行监督和核实。
Il a été recouru à la spectrométrie gamma passive, à un dispositif de comptage neutronique passif et actif par coïncidence, ainsi qu'à des mesures de la multiplicité neutronique.
这些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源的中子重合计数和多个中子的测量。
À la réunion tenue en avril, le membre du Conseil représentant le Gouvernement intérimaire iraquien a donné des renseignements sur les mesures qui étaient en train d'être prises pour renforcer les contrôles au Ministère du pétrole, notamment : a) installation d'un système informatique intégré; b) inspection et certification des produits pétroliers importés; c) achèvement d'études de faisabilité sur le comptage de la production pétrolière; et d) publication d'un appel d'offres en vue d'acquérir un système complet de comptage de cette production.
在4月举行的会议上,代表伊拉克临时政府的委员会成员介绍了正在为加强石油部的控制措施所采取的步骤,其中包括:(a) 安装一个综合计算机系统;(b) 对进口的石油产品进行检查和认证;(c) 完成关于安装石油流量表的可行性研究;(d) 为建立全面石油流量表系统发出招标书。
Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel.
根据资产管理数据库对实物清点进行了核实。
Il remarque que le procédé qui consiste à indiquer le nombre de fonctionnaires formés et à juxtaposer ce chiffre au nombre de ceux qui ont quitté la mission ou ont été transférés après leur formation entraînera inévitablement des comptages doubles ou multiples du fait que certains d'entre eux ont suivi plusieurs cours.
委员会指出,列出接受培训的工作人员人数,同时又把他们计入培训后离开特派团或调离的工作人员人数中,这必然导致有些人至少两次计入人数,因为其中有些人参加了一次以上的培训。
Au vu de ce qui précède, il sera nécessaire de comparer les deux sources et d'établir un bilan commun afin d'éviter les doubles comptages et de pouvoir comparer chaque cargaison.
所有这些问题加起来都要求人们比较两个来源,避免在比较每一次运货时两次计算综合结算。
Afin d'éviter un double comptage, les coûts d'infrastructure seront imputés aux projets une fois déduits les coûts d'appui aux programmes.
为避免重复计算,记入各项目账上的基础设施费用将扣除方案支助费用。
Les délibérations du Groupe ont également précipité un certain nombre de pays dans une course - pas moins de neuf au dernier comptage - pour se mettre en avant en tant qu'aspirants aux nouveaux sièges permanents d'un Conseil de sécurité élargi.
该小组的讨论也促使一些国家——最近一次计算不少于九个——竞相争取在扩大后的安全理事会中成为新的常任理事国。
Ce comptage physique a été rapproché de la base de données concernant la gestion du matériel.
已按资产管理数据查核实物数字。
La présente annexe contient une explication sur le double comptage dans les états financiers ainsi que les informations que le Secrétaire général est tenu de fournir.
本附件对财务报表中涉及重复计算的部分以及对秘书长必须报告的资料作出解释。
En vue d'éviter un double comptage, tout ce que les organismes des Nations Unies reçoivent au titre de l'aide aux activités de population des pays donateurs appartenant au Comité d'aide au développement de l'OCDE est considéré comme une aide bilatérale.
为避免重复计算,经合组织/发援会捐助方向联合国机构提供的人口援助作为双边援助计算。
La méthode de comptage des ressources en eau fournit aux décideurs et aux utilisateurs l'information leur permettant de prendre des décisions intersectorielles en connaissance de cause.
水资源核算方法为决策者和使用者提供了一个作出知情和跨部门的决策的基础。
On pourrait alors tirer utilement des comptages nationaux intégrés des ressources en eau une indication approximative de la valeur de l'eau pour différents usages, notamment ceux qui n'indiquent pas l'extraction.
随着方法的进一步改善以及数据提供状况和质量的提高,国家水综合账户可能有助于大体说明不同用途的水的价值,包括非提取性使用的价值。
Six ministères, y compris celui des Affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine, ainsi que le Ministère du travail et de la modernisation de l'administration, sont dirigés par des femmes qui sont également représentées dans tous les secteurs du Gouvernement et participent à l'organisation des élections et au comptage des voix.
包括外交事务、合作、非洲统一部,劳动和公务员制度现代化部在内的六个政府部门均由妇女担任部长,她们还担任政府所有分支机构的代表,并参与选举和计票。