Au niveau des propriétés médicinales, ce qui est utilisé c'est ça : la sommité fleurie, la partie de la plante qui porte les fleurs.
在药用特性方面,使用的是:开花顶部,开花的植物部分。
[自然之路]
Regardez ici, là c'est un beau lamier blanc en fleurs, pleine floraison, idéal pour les cueillir pour l'aspect médicinal parce qu'au niveau médicinal le lamier blanc est à cueillir en fleurs, on parle de cueillir les sommités fleuries.
看这里,有一种美丽的白荨麻盛开,盛开,非常适合为药用方面采摘它们,因为在药用层面上,白荨麻是在盛开时采摘的,我们正在谈论# ## 采摘开花的上衣。
[自然之路]
On récolte l'armoise commune quand elle est en fleurs, on récolte la sommité fleurie et on en fait, par exemple, des infusions qui vont avoir des propriétés toniques amères, toniques digestives.
我们在艾蒿开花的时候收获它,我们收获开花的顶部,我们制作例如具有苦味滋补特性的输液,消化滋补品。
[自然之路]
La revue trimestrielle du PNUE, Notre planète, publie des articles qui font autorité et qui sont rédigés par des sommités.
环境规划署的季刊《我们的地球》刊载知名人士的权威文章。
Les différences de possibilité d'accès auxdits services et aux sommités médicales tiennent à la fois à l'inégale répartition des services médicaux sur l'ensemble du pays (ceux-ci sont moins nombreux en milieu rural) et à la piètre situation financière du système de protection médicale.
之所以在提供所述服务及取得最高级医疗专门知识方面存在差异的原因是全国的医疗设施分布不均衡(农村地区的医疗设施较少)以及保健系统的财务状况较差。
M. Gnacadja (Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification) salue la décision d'inviter des sommités du développement et des finances à participer aux débats de la Commission.
Gnacadja 先生(联合国防治荒漠化公约执行秘书)欢迎委员会决定邀请发展和金融方面的权威当局参加辩论。
L'innocence des accusés était catégoriquement confirmée par les sommités scientifiques mondiales dans le domaine du sida.
艾滋病毒/艾滋病领域的一些领先科学家完全确认了被告无辜。