Voici un excellent remède de ma propre invention.
这是我的独门秘药。
[《冰雪奇缘》精选]
J'adore cette sensation d'avoir vraiment la peau propre.
我喜欢皮肤非常干净的感觉。
[美丽那点事儿]
Elle nous mettait des habits propres, elle nous coupait les ongles.
她给我们穿上干净衣服,给我们剪指甲。
[法语综合教程2]
Les cellules saines de votre corps ont leurs propres protéines que les cellules immunitaires reconnaissent comme une part de “vous”, tandis que les cellules intrusives et nuisibles, en l’absence de ces protéines caractéristiques, sont étiquetées et surveillées de près.
身体中的健康细胞有自己的蛋白质,免疫细胞识将此识别为“你”的一部分,而没有这些特征蛋白的情况下,侵入性和有害细胞会被标记并被密切监测。
[地球一分钟]
En propre 18 et en franchise 6.
有十八家,还有六家是加盟店。
[Food Story]
Les pharaons du Nouvel Empire en sont bien conscients et ne souhaitent pas voir leur propre corps malmené, ce qui compromettrait leurs chances de profiter d’une vie éternelle après la mort.
新帝国的法老很清楚这一点,他们不希望看到自己的身体遭受破坏,这样会损害他们死后享受永生的机会。
[Pour La Petite Histoire]
La bête, c’est un chien, un petit chien, tout propre et tout mignon.
这个怪物是条小狗,干净又可爱的小狗。
[Alix Talk 每周少儿绘本]
Le calme sans dédain, la dignité sans mépris, avec lesquels Marguerite répondait à toutes mes attaques, et qui à mes propres yeux la faisaient supérieure à moi, m’irritaient encore contre elle.
面对我这些挑衅,玛格丽特的态度是安详而不轻蔑,尊严而不鄙视,这使我觉得她比我高尚,也促使我更加生她的气。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Nous suivions alors le courant du plus grand fleuve de la mer, qui a ses rives, ses poissons et sa température propres. J’ai nommé le Gulf-Stream.
我们于是顺着海洋中最大的暖水流向前行驶,这一海区有自己特有的海岸、鱼类和温度。我把它称为海湾暖流。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
D’abord Athos avait soutenu pendant quelque temps l’association de ses propres deniers.
起初,阿托斯用自己的钱,使大家支撑了几天。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Ces deux oreillers sont propres et blancs.
这两个枕头又白又干净。
Chacun a ses propres goûts musicaux.
每个人都有其对音乐的品味。
Je veux créer ma propre boîte.
我想创建我自己的公司。
J'ai les mains propres.
我的手是干净的。
Il a tout vu de ses propres yeux.
他亲眼看到了一切。
Il n'y a plus une seule assiette propre, c'est encore moi qui vais faire la vaisselle !
干净的盘子一个都没有了,还是我来洗!
Cette façon de faire est propre aux habitants de la région.
这种做法是这个地区的人所特有的。
Le rire est le propre de l'homme.
笑是人的属性。
Ils ont fabriqué cet appareil de leurs propres mains.
他们亲手做出了这架仪器。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己命运的主人。
Dans les airs, les gens peuvent facilement se sentir isolés et impuissants face à des temps difficiles, tout dépend de leur propre chef, mais le courage peut vous aider à surmonter les difficultés.
在空中,人很容易感到孤独与无助,在遇到困难的时候,一切都要靠自己,但是勇气可以帮助你克服困难。
En 2002, la société a créé un nouveau fil, punch, et de concevoir leurs propres plug connecteur, une variété de lignes électriques, réseau de lignes, lignes de signal et ainsi de suite.
2002年公司新成立线材部、冲床部,并自主设计开发连接器插头,各种电源线,网络线,信号线等。
Dans le même temps, la société a son propre transitaires, en fonction des besoins des clients arranger le transport, de douane et ainsi de suite.
同时公司有自己的货运代理,能够根据客人的需要安排运输,报关等。
Le magasin dispose d'un parfait imbécile, prendre leurs propres décisions, de la gestion.
完美的傻瓜开店功能,自主经营,管理.
Si le devoir de conseil n'est pas propre à la matière informatique, il est un élément primordial.
信息的质询与建议不是信息公司的私人的,这是非常重要特性。
Nous avons vendu l'entreprise dans sa propre espèce en vertu du principe de l'accueil ou besoin d'aucun doute avec cette société.
我们公司在自销自有品种的前提下欢迎有任何需要或者疑问的公司与本公司联系。
C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.
首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。
Je crèverai seul avec moi ,Près de ma radio comme un gosse idiot écoutant ma propre voix qui chantera.
当我象个白痴般在收音机前听我自己的歌声时我会独自走向毁灭.
Plus de 20 pays ont construit des édifices de leur propre style, et ces édifices ont donné à Qingdao un style européen et continental.
青岛历史上遗留下20多个国家不同风格的建筑,形成欧陆风韵的城市风貌。
Linyi Ville Jinfeng Si Chang spécialisée dans la production de métal propre balle spéciale fils en acier inoxydable.
临沂市金丰金属丝厂专业生产清洁球专用不锈钢丝。