Toulouse est surnommé la ville rose en raison de ces briques oranges-roses que tu peux voir.
图卢兹因为它那些橙红色的砖块而被称为“玫瑰之城”。
[Français avec Nelly]
Par exemple, un poète du 17e siècle surnomme l'Académie Française… le " cordon bleu des beaux esprits."
例如,17世纪的一位诗人将法兰西学院形容为“伟大灵魂蓝带”。
[硬核历史冷知识]
On les surnomme les « Tontons surfeurs » .
人们称之为“冲浪大叔(Tontons surfeurs)”。
[innerFrench]
Et puis sur les hauteurs il y a la magnifique cathédrale, Notre-Dame de La Garde, qui est aussi surnommée “la bonne Mère” par les habitans et qui depuis le Moyen Age est considérée comme la gardienne des marins.
Notre-Dame de La Garde教堂,居民给它取了个外号“la bonne Mère”好妈妈,自从中世纪起,它就被认为是水手的守护者。
[innerFrench]
À l'origine, c'étaient les soldats de la 1ère Guerre mondiale qui surnommaient les soldats de cette région.
最初,这是在第一次世界大战中的士兵给这个地区的士兵起的绰号。
[innerFrench]
Elle est surnommée Zézette parce qu’elle parle bizarrement à cause de ses dents
她的外号是Zézette,因为她的牙齿使她说起话来很奇怪。
[innerFrench]
Abidjan était même surnommée le Manhattan de l’Afrique occidentale.
阿比让甚至被称为西非的曼哈顿。
[Géopolitis]
Elle était surnommée la princesse fatiguée.
她的外号是疲惫的公主。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Les Sévillans la surnomment las Setas car ils ressemblent à des champignons géants.
塞维利亚人叫它肉身广场的蘑菇,因为它就像个巨大的蘑菇。
[旅行的意义]
Surnommée la Cité Éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.
罗马又名永恒之城,充满浪漫的小巷,装饰华丽的大教堂和古老的遗迹。
[旅行的意义]
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
Mozart avait une sœur aînée surnommée Nannerl.Enfant prodige, elle est présentée avec son frère à toutes les cours européennes.
古典音乐大师莫扎特有一个叫娜内的姐姐,同样是一位天才音乐家,从小就和莫扎特在欧洲各个皇家宫廷表演。
Surnommé le "caïd du Panier", du nom d'un des plus anciens quartiers de Marseille, il était considéré comme l'un des hommes forts du milieu.
他的绰号是“帕尼埃的头目”,帕尼埃是马赛最老的街区之一。警方认为他是黑帮的强势力之一。
Surnommés «les petits empereurs», ils portent sur leurs épaules tous les espoirs de leurs parents et grandissent, gâtés et chouchoutés par leurs oncles, leurs tantes et leurs grands-parents.
被称为“小皇帝”,(独生子女)肩负他们家长的所有希望成长,被他们的叔叔、婶婶、祖父母宠爱和溺爱着。
Surnommé "Scarface", ce tueur de l'ombre souffre visiblement d'un goût trop prononcé pour les réseaux sociaux, via lesquels il recevrait peut-être même ses ordres.
这位影子杀手明显沉迷于社交网络,他甚至有可能用Facebook来接受上级的指令。
Un Boeing 787, surnommé Dreamliner, a atterri dimanche matin à l'Aéroport international de Baiyun dans la ville de Guangzhou.
一架波音787,绰号梦想飞机,周日上午在广州白云国际机场登陆。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小王子”的20岁巴西人有一半的德国血统。
Il les avait surnommées les petites sœurs volantes. On a compris qu’elles avaient été jetées d’un avion.
他曾经给她们起了“飞行小姐妹”的绰号,所以她们很可能被从飞机上扔了下去。
Nous sommes dans la maison de Zhenli Ye Gon, surnommé le Chinois.Il a été arrêté en 2007 pour trafic de méthamphétamines.
我们现在就在叶真理的房子里,这个中国人在2007年因为贩卖冰毒被捕。
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿加西到菲姬,在冰毒的地狱里做同样的斗争,同样的游荡。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
Récemment, surtout après notre opération de nettoyage urbain, surnommée par la population Opération Murambatsvina ou Retour à l'ordre, les mêmes cris ont à nouveaux émané des mêmes oiseaux de malheur, qui ont prétendu qu'il y avait une crise humanitaire au Zimbabwe.
最近,尤其是在我国开展清理城市行动——在我国国内称作Murambatsvina行动也就是恢复秩序行动——之后,同一批不怀好意的末日先知们又发出了似曾相识的噪音,他们声称,津巴布韦出现了人道主义危机。
Sont concernés les avocats, notaires et personnes exerçant d'autres professions juridiques à titre indépendant, les comptables (surnommés “gatekeepers” en anglais parce qu'ils ont pour rôle de préserver l'intégrité des opérations financières), les négociants en métaux précieux ou pierres précieuses et les fournisseurs de services aux fiducies et aux entreprises.
参与洗钱的人员中有律师、公证人、其他独立的法律专业人员、会计师(统称为“看门人”,因为他们的专业作用是保护金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。
Ce n'est pas par hasard que les pays confrontés à ce genre de situation - surnommés « les États fragiles » - ont les indicateurs de développement humain les plus bas et sont les plus en retard dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非巧合的。
Il a ajouté que la cassette avait été remise à Al-Jazira par une femme surnommée « Oum Alaa ».
他也说,这个带子是由一名代号“Um Alaa”的女子交给AL-Jazeera的。
Deux individus surnommés Furuh et Haraanku Nah auraient exigé des sommes de ce montant.
据称绰号叫Furuh和Haraanku Nah的两个人就要过这个数额。
Nous devons proposer une contre-initiative que je surnommerais «Les atomes en paix».
我们必须提出对策――姑且称之为“向原子提供和平”倡议。
Ce projet, surnommé « FISHCODE », visait tout particulièrement à aider les pays en développement et les petits États insulaires en développement.
这个项目称作“FISHCODE”,专门为协助发展中国家和小岛屿发展中国家而制订。
Les petits exploitants travaillent même la nuit et sont souvent contraints de partager leur butin avec des bandes armées, surnommées les « suicidaires ».
为了进入特别有价值的矿脉,常常发生武装冲突。
Pendant les quatre années écoulées, les milices d'Aïdid avaient tenu cette ville, surnommée "ville de la mort" au plus fort de la famine en Somalie.
在此前四年里,艾迪德民兵曾占据了这一城镇,在索马里饥荒最严重时期,该镇被人称为“死亡城市”。