Même quand vous avez eu les deux doses, quand vous avez été infectés, le rappel là aussi lorsque l'heure est venue vous protège.
当你们接种完l两针疫苗后,或者得过新冠,加强针也会在这种情况下保护你们。
[法国总统马克龙演讲]
Et puis c'est également d'aller vous faire vacciner, que ce soit la première dose ou que ce soit le rappel, il est temps d'aller vous faire vacciner ou à nouveau de mieux vous faire protéger par le rappel vaccinal.
你们也应当接种疫苗,无论是第一次接种还是加强针,都是时候去接种疫苗了,这样能更好地保护自己。
[法国总统马克龙演讲]
Il est possible de faire ce rappel en même temps que le vaccin contre la grippe.
这才有可能在接种流感疫苗的同时接种加强针。
[法国总统马克龙演讲]
À partir du 15 décembre, il vous faudra justifier d'un rappel pour prolonger la validité de votre pass sanitaire.
从12月15日起,您需要出示加强版的证明来延长健康证的有效期。
[法国总统马克龙演讲]
La solution à cette baisse d'immunité est l'injection d'une dose de vaccin supplémentaire : ce qu'on appelle, le rappel.
解决这种免疫力降低的办法是注射加强的疫苗:所谓的加强剂。
[法国总统马克龙演讲]
Ensuite, grâce à la vaccination qui a montré son efficacité ; et j'incite ce soir tous nos compatriotes de plus de 70 ans en particulier à faire leur rappel ou à se faire vacciner, si ce n'est pas déjà fait.
其次,通过疫苗接种,它已显示出其有效性;今晚我特别敦促我们所有还没有接种的70岁以上的同胞,接种加强针或接种疫苗。
[法国总统马克龙演讲]
Oui, petit rappel historique au cas où : la Belgique a obtenu son indépendance en 1830, donc un siècle après ce texte de Voltaire.
是的,简要回顾一下历史,以免你们不知道:比利时于1830年获得独立,即伏尔泰写完这篇文章后的一个世纪。
[innerFrench]
C’est important pour moi, afin d’être inspirée, d’avoir plein de rappels à ce que je suis, à ce que sont mes rêves, autour de moi.
为了激励我自己,在我身边有很多关于,我是谁、我的梦想是什么的提醒,这对我很重要。
[Une Fille, Un Style]
Regardez-moi ce style de malade : culotte rouge, rappel de couleur avec les épaulettes et les chaussures la petite moustache de hipster et même pas besoin de porter sa couronne sur la tête tellement il était cool.
红色内裤,鞋子和肩带来衬托红色,嬉皮士小胡子,连王冠都不用戴头上,他就已经很酷了。
[innerFrench]
Glisser un bouton de rappel dans une petite pochette et la coudre au point droit.
在小袋子中放入一颗备用钮扣,再将小袋子直接缝合在内衬上。
[Inside CHANEL]
Lectra s’engage à respecter un délai de rappel du Client de 4 heures, à compter de l’appel initial de ce dernier.
Lectra向客户承诺,我们将在客户致电后4小时内回电,以帮助客户解决相关问题。
Et urgence humaine : sombre rappel de la pertinence des réponses de l'écologie politique.
阴影呼吁环保政治学的中肯答案。
La vitesse d'atterrissage, l'assurance de la qualité, s'il vous plaît contacter rappels à l'ordre.
起货快捷、质量保证,欢迎来电联系订购。
Une chaleureuse bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre d'inspection en usine.
热诚欢迎新老客户来电来厂考察订货。
L'année 2007 a été marquée par une série de rappels de jouets et de produits dangereux, notamment des dentifrices contenant des produits chimiques utilisés comme antigel et comme dissolvants.
由于出现了一系列危险玩具和危险产品的召回,2007年格外引人注意。特别是含有某些化学成分的牙膏,这些化学成分可用作防冻剂和溶剂。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻的追忆令他激动不已。
Le pianiste a eu trois rappels.
钢琴家曾三次被听众要求再演奏。
L'agence autrichienne de sécurité sanitaire a ordonné le rappel des concombres, des tomates et des aubergines livrés par le producteur espagnol soupçonné d'être à l'origine du lot contaminé.
奥地利卫生安全部门下令召回西班牙生产商供应疑似为感染批次同源的黄瓜,西红柿和茄子。
Je commence en 2003 avec un professeur de Sud, avec la demande du marché pour la recherche et le développement », un rappel à payer pour rappeler le« produit a été développé.
2003年起我公司与南大教授联合,适应市场需求研制开发“催缴费提醒器”产品,现已研发成功。
Lectra s'engage à respecter un délai de rappel du client de 4 heures, à compter de l'appel initial de ce dernier.
克利系统将遵守从最初致电客户算起,再次通知客户的期限为4小时。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 4e rappel. Rubéole pour les jeunes femmes non vaccinées.
白喉、破伤风、小儿麻痹:第四剂追加。建议尚未注射过风疹预防针者要注射。
Un sérieux rappel: nous ne sommes pas contre le trafic de drogue, pas Shehuang, pas de chantage, pas faux, il n'ya pas de beauté.
本店不贩毒、不涉黄、不敲诈、不造假、没有美女。
Whelan a introduit des espèces, telles que: Mei rappel, et ainsi de suite, la croissance a également été très bonne.
现已引进惠兰品种,如:催梅等,也生长得相当好。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients rappel à l'ordre une lettre.
欢迎新老客户来电来函订购。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹:第一剂追加。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Tétanos, poliomyélite : rappel tous les 10 ans, hépatite B si pas encore vacciné.
破伤风、小儿麻痹:每十年追加一次;尚未注射乙型肝炎预防针者,请向医师询问。
Foi "le client d'abord, la qualité d'abord" principe, d'accueillir les nouveaux et les anciens clients, rappel à l'ordre.
秉着“客户第一,质量第一”的原则,欢迎新老顾客来人、来电订购。
Pour rappel, Emma devra faire la promotion du dernier volet d'«Harry Potter, les reliques de la mort partie 2 » cet été.
今年夏天玛需要参与《哈利波特与死亡圣器2》的宣传。
Tous sont les bienvenus à venir en visite, rappel à l'ordre.
欢迎各界人士前来参观、来电订购。