词序
更多
查询
词典释义:
reconstruire
时间: 2023-09-09 18:56:15
[rəkɔ̃strɥir]

v. t. 1. , 造:2. [引]新树, 振, 复兴3. [转]新构成, 组

词典释义

v. t.
1. 造:
reconstruire une usine 一家工厂

2. [引]树, 振, 复兴
3. [转]新构成,
近义、反义、派生词
近义词:
refaire,  relever,  réédifier,  rebâtir,  redresser,  rétablir
反义词:
démanteler,  démolir,  détruire,  détruit
联想词
construire 造,筑; détruire 破坏,毁坏; reconstituer 新构成; recréer ; reconstruction ; restaurer 修补,修复; bâtir 筑,造; réorganiser 新组织,改组; réhabiliter 使恢复权利、地位; rétablir 使复原; rénover 革新,更新;
当代法汉科技词典

reconstruire vt改

短语搭配

reconstruire sa fortune重新发迹

reconstruire une usine重建一家工厂

reconstruire en mieux重建得更好

Ce n'est pas avec les vieilles pierres que vous reconstruisez une maison solide (Duhamel).重建一座牢固的房子不能使用老石头。(杜阿梅尔)

Cette église a été détruite et reconstruite plusieurs fois.这座教堂多次被毁和重建。

Les doctrinaires de 1789, avaient voulu reconstruire le monde (Gaxotte).1789年的空论派试图重新组织世界。(加克索特)

Au lendemain de la Révolution, Bonaparte entreprit de reconstruire la France.在大革命后不久,波拿巴着手重振法国雄风。

reconstruire une ville qui a été détruite par un tremblement de terre重建一座被地震摧毁的城市

Je voudrais reconstruire des rêves, en attendre la réalisation, sans poser de questions païennes (Sarrazin).我很想重新建立一些梦想,期待它们实现,而不提无神论性质的问题。(萨拉赞)

原声例句

On voudrait même répéter l'expérience pour reconstruire plus rapidement le pays en guerre.

我们甚至想重复这次经验,以更快地重建战争中的国家。

[魁北克法语]

Pour autant, tout juste un an après l'incendie dramatique qui a ravagé une partie de la cathédrale Notre-Dame de Paris, je tenais à nouveau à remercier tous ceux qui hier l'ont sauvée, et tous ceux qui aujourd'hui la reconstruisent.

然而,在距离大火蹂躏部分巴黎圣母院正好一年的今天,我坚持要重新感谢昔日,拯救还有如今重建巴黎圣母院所有,人士。

[法国总统马克龙演讲]

J'ai vu les villages détruits qui n'avaient plus d'habitants pour les reconstruire et qui ne sont aujourd'hui encore que le témoignage, pierre sur pierre, de la folie des hommes !

我看到被毁坏的村庄,没有居民可以重建它们。这些村庄,这里的残垣断壁,到今天仍只是人类疯狂的见证!

[法国总统马克龙演讲]

Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.

当务之急是重建一个强大、绿色、独立自主和团结协作的经济体系。

[法国总统马克龙演讲]

Dans la longue histoire de notre nation, il y eut des générations pour résister, d'autres pour reconstruire, d'autres encore pour étendre la prospérité conquise.

在我们国家漫长的历史中,有几代人在抵抗,有几代人在重建,还有几代人在延续已经取得的繁荣。

[法国总统马克龙演讲]

Reconstruire et retrouver l'élan de notre nation.

重建并恢复我们国家的力量。

[法国总统马克龙演讲]

Elle a brûlé dans un incendie en 1903, mais elle a été reconstruite et convertie en palace cinq étoiles : l'Hôtel du Palais, le bâtiment le plus emblématique de Biarritz.

它在 1903 年的一场大火中被烧毁,但它被重建了,并改建为五星级宫殿:皇宫酒店,这是比亚里茨最具标志性的建筑。

[innerFrench]

À l'époque, c'était vraiment une ruine qu'on a entièrement repensée et reconstruite.

当时,它确实是一个废墟,我们全部重新设计和重建

[Une Fille, Un Style]

Pour développer un muscle, il faut d'abord le détruire, et après il se reconstruit de manière plus solide, et on peut continuer à le développer.

为了练肌肉,首先得破坏肌肉,然后肌肉才能再生,变得更加结实,然后我们能继续练肌肉。

[innerFrench]

10 ans après sa défaite contre l’Allemagne, l’objectif est de montrer que la France a reconstruit une puissante armée, mais aussi d’exacerber un esprit d’union nationale crucial pour convaincre l’opinion publique de l’importance de récupérer l’Alsace et la Lorraine.

与德国交战战败十年后,法国意欲借阅兵式显示自己已经完成军队的重建。同时也为了强调团结统一的民族精神。这对获取支持阿尔萨斯和洛林地区收复的舆论支持也非常重要。

[2019年度最热精选]

例句库

Les autorités ont promis de reconstruire la ville de Qushan, siège administratif du comté de Beichuan, dans le Sichuan, sur un nouveau site qui reste à déterminer.

当局许诺要重建四川省北川县行政中心曲山镇,新的选址尚未确定。

L'appareillage est relié à des ordinateurs qui traitent les signaux afin de reconstruire des images du tissu ou de l'organe analysé en deux dimensions ou en trois dimensions.

该设备连接到计算机处理的信号重建的组织或二维或三维分析器官的图像。

En effet, une fois les fêtes passées, il ne vous restera plus qu'à démonter vos boules de Noël et reconstruire de nouvelles choses avec vos pièces de Lego.

因为当节庆过后,您只要将耶诞彩球重新支解并且可以再度的利用您的乐高积木组合成您所想要的东西。

En 1970 il est reconstruit en métal pour faire face au trafic de péniches et bateaux sur la Seine, par les ingénieurs Lagallisserie, Darcel et Vaudrey.

1970年,为了应对塞纳河上驳船和船只的交通问题,由工程师拉加里瑟利、达塞尔和弗德尔重建了一座金属桥。

Nous faisons tous nos efforts pour sauver les victimes, pour soigner les blessés, pour installer les sinistrés, pour les aider à reconstruire leur maison.

尽全力救人、尽全力治疗伤员、尽全力安置灾民、尽全力帮助灾区重建家园。

Carla Glori croit que les chiffres sont une référence à 1472, date à laquelle le pont de Bobbio a été détruit par une inondation et a été reconstruit.

卡拉·格洛里确信这些数字代表1472年,当年博比奥桥被洪水冲毁并重建

Le président René Préval a appelé les Haïtiens "à essuyer leurs larmes pour reconstruire le pays".

总统号召全体海地人擦干他们的眼泪,为了重建他们的国家。

Incendié en 1654, il est à nouveau reconstruit en bois, mais il est emporté par les flots, lors de la crue de 1684.

1654年火灾之后,重建了一座木桥,但这座桥在1684年的洪水中被河水冲垮。

Un pays à reconstruire avec à la clé des milliards d’euros de contrats.Les patrons français en sont conscients.

利比亚重建工作将带来数十亿欧元的合同,法国老板们对此心知肚明。

Pour se reconstruire, l’Irak est donc contraint de brader ses ressources avant d’espérer pouvoir les exploiter lui-même.

为了进行重建,伊拉克在有能力利用自己的资源之前,不得不将其廉价出售。

CECILIA SARKOZY.Avec Nicolas, nous avons connu des épreuves et nous avons tenté de rebâtir, de reconstruire ensemble.

我和Nicolas,我们确实经历了一些考验并且力图一起修复和重建我们的关系。

"Je n'ai plus de maison, elle s'est effondrée, il n'y a plus rien, maintenant j'attends que le gouvernement vienne reconstruire", déclarait-il à un journaliste de l'AFP.

他对法新社一名记者说:“我没家了,全毁了,什么也没有了,现在我等着政府重建。”

L'ancienne gare a été démontée et reconstruite à Lille.

老火车站被拆除,并在里尔重建

法法词典

reconstruire verbe transitif

  • 1. bâtir à nouveau (quelque chose qui a été démoli)

    reconstruire un bâtiment laissé en friche

  • 2. rétablir ou constituer à nouveau (quelque chose)

    reconstruire son identité

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座