Je suis désolée d'être en retard.
很抱歉,我来晚了。
[即学即用法语会话]
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起让您久等了,过海关时出了点小问题,耽误了些时间。
[商贸法语脱口说]
Vous pouvez également l'utiliser quand quelqu'un vous annonce une mauvaise nouvelle, une nouvelle dramatique, vous pouvez dire dans ce cas là " je suis désolé d'apprendre cette nouvelle, je suis désolée pour toi, je suis sincèrement désolée" .
当有人告诉你一个坏消息、戏剧性的新闻时,你也可以使用这个表达方式。这时你可以说:“我很抱歉听到这个消息,为你感到遗憾,我真心地感到抱歉。”
[Français avec Nelly]
J'ai vu beaucoup de choses mais jamais de miracles, désolée.
我见过很多东西,但从来么有看到过奇迹,很抱歉对你们这样说。
[Français avec Nelly]
Je suis désolée, il y a beaucoup de bruits de voitures.
对不起,有很多汽车的噪音。
[Piece of French]
Ça veut dire que je suis désolée pour eux.
也就是说我为他们感到很难过。
[Piece of French]
Je suis désolée pour vous si vous apprenez le français, je vous plains parce que franchement, c'est pas une langue facile.
如果你学习法语,我为你感到难过,我同情你,因为老实说,这门语言不简单。
[Piece of French]
Je suis désolée si vous entendez des bruits de travaux dans le fond, il y a des travaux partout en ce moment.
如果您在背景中听到任何施工噪音,我很抱歉,目前到处都在施工。
[Piece of French]
Désolé d’interférer dans vos plans si vous en aviez pour ce soir, mais il y a urgence et le journal passe avant tout !
你们今晚要是有什么计划的话,很抱歉打扰了,但是这事情很急,毕竟工作至上!”
[那些我们没谈过的事]
C’était une sorte de chevalier de Rhodes, un Dieudonné de Gozon, marchant à la rencontre du serpent qui désolait son île.
他像罗得岛的骑士,像杜端尼·德·哥森去迎击骚扰他海岛的大蛇。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Désolé, on ne peut pas vous rembourser, parce que vous avez eu ce billet à un prix spécial. Mais vous pouvez changer la date de votre réservation.
抱歉,我们不能给您退票,因为您预定的是特价机票。不过您可以更改您的预定日期。
Ci-g t Tihocan, un des deux souverains justes de l'Atlantide, qui même après le malheur de ce continent tentèrent de régner encore sur ces terres désolées.
这里安眠这Tihocan,在亚特兰蒂斯遭遇灭顶之灾后仍然竭力维持这些贫瘠大陆上秩序的两位正直的亚特兰蒂斯统治者之一。
42. Désolé. Pourtant je suis parti en avance exprès ce matin contrairement à mes habitudes. Malheureusement je suis pris dans les bouchons.
对不起。可是,我今天特意出发的很早。与我的习惯相反contrairementà我遇到塞车了。
" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."
“我很抱歉造成了这种局面,我是心理学专业的学生,正准备一篇关于人们在意料不到的情况下所产生的举动的论文。”
Désolé, votre appel est un appel, s'il vous plaît composer plus tard, si vous voulez la messagerie vocale, s'il vous plaît appuyez sur la touche 1, la, le coût de l'appel.
对不起,您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨,若想语音留言,请摁1号键,此次,通话不收费。
On se contente trop souvent de faire l’inventaire des préoccupations d’hier, afin de mieux se désoler de ne pas en recevoir de réponses.
我们就是经常太自娱自乐得清点过去曾有的忧虑,为了能更好的对没有找到答案而自责。
Non, Monsieur, vous ne rentrez pas avec votre serpent autour du cou, je suis désolée, parce que vous faites peur à tout le monde, moi la première.
绝对没商量!脖子上缠着条活蛇的这位先生,您和您的‘伙伴’可别进来!抱歉,您吓坏大家了,我第一个怕这东西。
Désolé pour cette réponse tardive , j'ai trop de mail en retard en ce moment .
抱歉我的回复迟到了,因为最近积累了有很多工作上的未处理邮件。
Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
实才是抱歉,让您等候了。您有没有可能再耐心稍等片刻?
Désolé mes amis, je n'avais pas renouvelé il y a longtemps, j'étais surchargée ces dernières jours.
朋友们对不起,好久没更新了,这些日子很忙啊。
Elle se désole de ne pouvoir vous aider.
她因为不能帮助您而感到很抱歉。
Vendeur : Désolé, nous n'avons pas de cravates rouges.
对不起,没有红色的领带。
Ne te désole pas , moi , je l'ai passé 6 fois avant de réussir.
别难过了,我考了6次才通过。
Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.
非常抱歉迟到了,我的车在来的路上爆胎了。
Désolé je ne peux pas penser à un commendatory terme, car à ce moment pour nous d'apparaître calme est si belle et luxe inaccessible.
对不起俺想不到一个褒义词,因为那时对我们来说平静美好显得是那么的奢侈和遥不可及。
Rozé qui se désole outre des événements géopolitiques et autres catastrophes des mauvaises nouvelles quotidiennes sur le pouvoir d'achat.
洛泽先生指出了这一点,对于政治事件和其他灾难对购买力造成的打击,他表示十分遗憾。
Désolé,mademoiselle, j’ai le regret de ne pas pouvoir vous rendre service.
抱歉,小姐,我很遗憾帮不了你。
Je suis très très très désolée,mon cheri.
我真的非常非常非常抱歉我亲爱的.
Désolé, je ne pourrai pas t'aider. Jamais deux sans trois. Et je te fait du bien.
很抱歉,我不能帮你。有二必有三。我这是为你好。
Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.
她落寞的走进地铁,心力憔悴。