词序
更多
查询
词典释义:
arbitraire
时间: 2023-08-21 04:11:19
TEF/TCF
[arbitrɛr]

adj.专横的, 武断的, 专制的, 的, 随的

词典释义

adj.
专横的, 武断的, 专制的, 的, 随
les mots sont des signes arbitraires. 字词符号具有
choix arbitraire 随心所欲的选择
imposer un pouvoir arbitraire 将专制政权强加于人


n. m.
武断, 专横, 专制
la presse subit le règne de l'arbitraire. 新闻受到专横的控制。

近义、反义、派生词
联想:
  • juge   n.m. 法官,审判员;审判者;评判者,仲裁者

近义词:
absolu,  artificiel,  fantaisiste,  gratuit,  immotivé,  injustifié,  despotique,  injuste,  tyrannique,  discrétionnaire,  autoritarisme,  despotisme,  tyrannie,  autocratique,  conventionnel,  dictatorial,  illégalité,  injustice,  irrégulier,  partial
反义词:
exact,  fondé,  objectif,  réel,  vrai,  équitable,  déterminé,  légal,  justice,  légalité,  droit,  juste,  légitime,  équité,  authentique,  consenti,  convenu,  imposé,  motivation,  motivé
联想词
arbitrairement 地; injuste 不公正的,不公平的,非正义的; absurde 荒谬的,荒唐的,荒诞的; intolérable 难以忍受的,无法忍受的; systématique 成体系的; inacceptable 不能接受的,难以接受的; discriminatoire 歧视的; illusoire 引起错觉的,迷惑人的; irrationnel 不合理的,无理的; contestable 质疑; aléatoire 侥幸的,偶然的;
当代法汉科技词典
adj. 【语言】(语言)符号的

arbitraire adj. 的; 随机的

interférence arbitraire 人为干扰

quantité arbitraire 随

objet arbitraire 

 
短语搭配

arrestation et détention arbitraires任意逮捕和拘留

zéro arbitraire任设零点,假定零点

choix arbitraire随意选择;随心所欲的选择

détention arbitraire非法监禁

interférence arbitraire人为干扰

direction arbitraire多方向纹理

objet arbitraire任意数

quantité arbitraire随意量

encombrement arbitraire人为干扰,有意干扰;〔技〕高频干扰

choisir une valeur arbitraire取一任意值, 任取一值

原声例句

Par contre, il y a un truc, je trouve que pour les jours spéciaux là, la journée de la femme, on utilise journée plutôt que jour non ? - Ouais mais c'est très arbitraire parce que, regarde, on dit le jour de l'an.

但是,我发现特殊日子,比如妇女节时,人们倾向于使用journée,而不是jour,不是吗?是的,但这是很随意的,因为你看,元旦我们说le jour de l'an。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Quant aux prisonniers enfermés dans le Waré-Atoua, c’était un tabou arbitraire qui venait de les soustraire aux fureurs de la tribu.

至于关在“华勒部”里的那几名俘虏,是那酋长随机应变地发出了一个“神禁”的命令,把他们从土人的狂怒中拯救出来的。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Passer les frontières, ces lignes arbitraires qui changent à travers le temps, et qui nous changent et qui changent le destin de tant de personnes à travers le monde.

跨越边界,那些随着时间而改变的武断路线,改变了我们,改变了全世界许多人的命运。

[TEDx法语演讲精选]

Si les Ukrainiens reviennent, il y aura du chaos et de l'arbitraire.

- 如果乌克兰人回来,将会出现混乱和专横。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Des dizaines de morts, d'abus sexuels, d'emprisonnements arbitraires.

数十人死亡,性虐待,任意监禁。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年1月合集]

En 1679, l’Habeas Corpus limite la détention provisoire arbitraire.

1679年,人身保护令限制了任意审前拘留。

[TV5每周精选(视频版)2018年合集]

D'un côté, Lila semble aspirer toute l'énergie de la narratrice, elle concentre toute son attention, même quand elle est absente et d'un autre côté, elle ne lui donne en retour que des marques d'attention rares, extrêmement arbitraires et démesurées.

一方面,莉拉似乎吸走了叙述者的全部精力,全神贯注,即使在她不在的情况下,另一方面,她也只给予她罕见的关注作为回报,非常武断和过多的。

[Arte读书俱乐部]

Voilà, l’espace d’une journée les Algériennes ont dit stop, halte à la misogynie, au machisme et à la Hogra, c’est un terme typiquement algérien, qu'on pourrait traduire par l’injustice ou l'arbitraire.

就是这样,阿尔及利亚妇女说停止,停止厌女症,大男子主义和Hogra,这是一个典型的阿尔及利亚术语,可以翻译为不公正或任意。

[TV5每周精选(视频版)2019年合集]

On est propriétaires parce qu'on l'a voulu, mais si c'est pour être taxés tout le temps, de façon arbitraire, je ne suis pas d'accord.

- 我们是所有者,因为我们想要,但如果它是一直被征税,任意的,我不同意。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]

Soupçonné de conduire des activités illégales en Cisjordanie et à Jérusalem et placé en détention administrative, c'est-à-dire sans inculpation ni vrai procès, le trentenaire dénonce une arrestation arbitraire.

这名三十岁的男子涉嫌在西岸和耶路撒冷从事非法活动,并被行政拘留,也就是说,未经指控或实际审判,他谴责任意逮捕。

[RFI简易法语听力 2018年9月合集]

例句库

Usine du cahier des charges et diverses: Il ya un grand jardin, dans le jardin, arbitraire, secrète, et d'autres points amende.

主要有大园点,中园点,乱点,密细点等。

Cette sévérité de principes, cette observance rigoureuse de lalégalité est parfaitement explicable avec les moeurs anglaises, qui, en matièrede liberté individuelle, n'admettent aucun arbitraire.

这种严格遵守原则和法律的精神充分说明了当时英国人的一种风气:凡是涉及个人自由的问题决不允许有任何武断

Nécessaire de couture et nécessaire de couture pour les clients conformément aux exigences de la production, de couleur et de quelques lignes peut être arbitraire choix.

针线盒和针线包可根据客户的要求进行生产, 颜色和几道线都可以任意选择。

Je plaque optique produites par ultra-mince boîte à lumière utilisée dans le ballast pour des fins générales, peut être arbitraire et T4, T5 lampe fabricant de produits de soutien à l'emploi.

我公司生产的导光板超薄灯箱中使用的镇流器为通用型,可与任意T4、T5灯管生产厂家的产品配套使用。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

这样会造成将权力和专制相混淆的感觉。

Je pense que tant que nous aurons une forte volonté et,oui,nous serons en mesure de conquérir un sommet arbitraire!

我相信只要我们拥有顽强的意志力,我们一定能够征服任意一座高峰!

Cela me semble assez arbitraire ! dis-je. N’était-il pas plus probable qu’il eût tout arrangé avant d’entreprendre son coup ?

这么说太武断了!我说道。难道他们就不能在之前把事情就安排好么?

Il a le plus large usage de l'arbitraire et le maximum de souplesse.

◎它具有最广泛的用途和最大的随意性、灵活性。

Document de spécifications tube de 18 mm à 200 mm, 1-12 mm de l'épaisseur de la paroi Zhixin, longueur arbitraire.

纸管规格从18毫米到200毫米,纸芯壁厚1-12毫米,长度任意

Il arbitraire pillé nos mers, ravagé nos zones côtières, brûlé nos villes et nos blesser la vie des gens.

他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。

Si le mari divorce de sa femme et qu'il est manifeste pour le cadi qu'il a agi de manière arbitraire, sans raison valable, et que la femme connaîtra des difficultés de ce fait, il peut ordonner au mari de verser une indemnité qui ne peut être supérieure au montant de l'entretien d'une femme de même condition pendant trois ans, en sus de l'entretien pendant le délai de viduité, selon les circonstances et le degré d'arbitraire du divorce.

在丈夫与其妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

L'on notera ici également les pleins pouvoirs et la latitude donnés au cadi pour ce qui est de déterminer si le mari est obligé d'indemniser pour cause de divorce arbitraire.

我们再次注意到卡迪拥有无限的自由裁量权,可以要求男方为任意离婚支付补偿费。

Si le mari divorce de sa femme et qu'il est manifeste pour le cadi qu'il a agi de manière arbitraire, sans raison valable, et que la femme connaîtra des difficultés de ce fait, le cadi peut ordonner au mari de verser une indemnité qui ne peut être supérieure au montant de l'entretien d'une femme de même condition pendant trois ans, en sus de l'entretien pendant le délai de viduité, selon les circonstances et le degré d'arbitraire du divorce.

在丈夫与其妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过其同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

Les enfants et les jeunes sont particulièrement susceptibles d'être soumis à un traitement arbitraire aux mains de la police.

儿童和青年特别容易遭到警察的武断制裁。

Les politiques adoptées par le Gouvernement israélien et ses pratiques arbitraires ne garantiront pas la sécurité pour son peuple; au contraire, elles favorisent la poursuite de la violence et l'accroissement du nombre des victimes, elles menacent la stabilité de la région et anéantissent tout espoir de paix.

以色列政府采取的政策和任意行动不会给以色列人民带来安全;相反,这只会提高暴力水平和增加受害者的痛苦,威胁该地区稳定,同时使对和平的任何希望破灭。

Au cours de sa visite, l'expert indépendant a reçu des informations qui montrent la situation critique dans laquelle se trouvent les personnes déplacées dans leur propre pays, lesquelles continuent d'être victimes de disparition, de viol, d'enlèvement, de détention arbitraire et d'autres violations.

访问期间,独立专家收到有关报道,表明国内流离失所者所处状况十分严峻,他们不断成为失踪、强奸、诱拐、任意拘留和其他虐待行为受害者。

Le Groupe de travail est d'avis que, compte tenu des circonstances de la cause, ces vices de procédure sont d'une gravité telle qu'ils donnent à la privation de liberté de Mme Qiu un caractère arbitraire.

工作组认为,根据这起案件的情节,这些程序上的漏洞非常严重,使邱剥夺女士的自由具有任意性质。

Elle fait valoir que la privation de liberté de Thich Huyen Quang est arbitraire car dépourvue de toute base légale.

来文提交人表示,剥夺Thich Huyen Quang的自由具有任意性质,因为它毫无法律依据。

La source conclut que la procédure a été entachée d'irrégularités, tant sur le plan procédural que sur le fond, ce qui confère à la détention un caractère arbitraire.

来文提交人认为,诉讼在程序和实质方面都受到不正当行为的破坏,因此对他的拘禁具有任意性质。

Dans sa réponse, la source n'a pas réfuté de façon convaincante les arguments du Gouvernement. Le Groupe de travail en conclut que la détention n'est pas arbitraire.

来文提交人在其答复中对政府论点的反驳不能令人信服,因此,工作组认为拘留不具有任意性质。

法语百科

L’Arbitraire (adjectif ou nom) est ce qui n'est pas motivé par une (bonne) raison : au sens moral ce qui n'est pas juste ou bon, social ou bon pour le monde (l'arbitraire du pouvoir). Au sens factuel ou logique ce qui n'est pas rationnel, justifié par l'empirisme ou la raison.

Étymologie

Nom formé à partir du verbe latin arbitror, arbitrari qui signifie "juger, penser, croire".

L'arbitraire en politique et en droit

L'arbitraire est l'application de la subjectivité d'une personne détenant du pouvoir aux dépens d'une autre qui en est démunie. C'est le pouvoir autoritaire dans son application.

L'arbitraire est la mise en pratique de l'absolutisme, de l'injustice ou de la tyrannie.

La chasse au faciès procède de l'arbitraire. De même, une décision de justice pénale prononcée «pour l'exemple» relève de l'arbitraire car son auteur ne s'en tient pas strictement aux règles du droit, se laissant influencer par une circonstance passagère ou extérieure aux faits.

L'arbitraire du signe

Selon Ferdinand de Saussure, le signe linguistique est arbitraire, c'est-à-dire qu'il n'existe aucun rapport naturel entre le signifié (le concept) et le signifiant (l'image acoustique), en d'autre termes entre le sens et sa réalisation visuelle et acoustique (le mot). Cet arbitraire du signe explique que, pour désigner un même concept (par exemple "chat"), il soit possible d'utiliser différentes réalisations graphiques et phoniques, telles que chat∕[cha] en français, 猫/[neko] en japonais, kucing/[kutching] en malais, et cætera.

La question de l'arbitraire des signes est un thème qui fait l'objet de discussions importantes en sémiotique et spécialement en sémiotique visuelle. Des théoriciens comme Umberto Eco et le Groupe µ ont largement contribué à ces discussions.

法法词典

arbitraire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel arbitraires )

  • 1. qui, relevant d'une volonté unique, présente un caractère abusif et injuste [Remarque d'usage: généralement péjoratif]

    prendre des mesures arbitraires

  • 2. qui est accepté comme tel, par convention

    commencer de façon arbitraire par la dernière lettre de l'alphabet

arbitraire nom commun - masculin ( arbitraires )

  • 1. caractère de ce qui, dépendant d'une seule personne, est abusif et injuste [Remarque d'usage: généralement péjoratif]

    l'arbitraire d'une décision

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头