Bien le bonjour gente demoiselle Auriez-vous un cellular à me laisser composer pour vous joindre ?
你好啊,小姐姐,你有没有一个电话号码可以让我打通的?
[精彩视频短片合集]
Il assista à la toilette de la petite, attendri par la robe blanche, trouvant qu’un rien du tout donnait à cette vermine un air de vraie demoiselle.
他特意去看女儿梳妆,他对那条白色长裙又赞赏不已,还觉得就这么一小点儿点缀就已经把女儿妆扮成一位小姐了。
[小酒店 L'Assommoir]
Place ! place ! le sieur Grigou épouse la demoiselle Grippesou.
让开!让开!吝啬鬼娶个守财奴。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Toutes mes demoiselles d'honneur. T'as vu, si elles étaient belles ?
所有我的姊妹们。你看,她们漂亮不?
[C'est la Vie !]
Le collègue: Elle est comment, cette demoiselle?
那小姑娘怎么样呀?
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
La jeune demoiselle à lunettes s’appelle comment ? C’est Jacqueline ?
那个戴眼镜的年轻姑娘叫什么?Jacqueline么?
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
La demoiselle : J'ai perdu mon passeport.
我的护照丢了。
[Compréhension orale 1]
La demoiselle : Je suis passée à la banque pour retirer de l'argent.
我去银行取一些钱。
[Compréhension orale 1]
La demoiselle : Je suis allée à luniversité pour rencontrer une amie que je vois tous les lundis.
我去大学找一个朋友,我们每周一都会见面。
[Compréhension orale 1]
La demoiselle : Non, j’ai téléphoné à une employée que je connais et elle ne l’a pas vu.
不会,我有给我认识的一个员工打电话,她没有看到。
[Compréhension orale 1]
Cette demoiselle porte des bottes rouges.
这位小姐穿了双红靴子。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Vous devez deviner qui est cette demoiselle.
您应该猜一猜这个小姐是谁?
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了河边,在河对岸,有一位驻守的卫士和一位女子。
Ce que cette demoiselle-là vient de dire est très important.
那位小姐刚才说得很重要。
Oh, invitons ces demoiselles.
噢,我们邀请小姐们吧。
Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .
然后是B宝本人,称自己只想无视这个女人说的话。
C'est une demoiselle d'une vingtaine d'années.
这是个近二十岁的贵族小姐。
Votre demoiselle a beaucoup grandi.
你女儿长很大了呀。
Finalement le tournoi commence. La prairie est noire de chevaliers, les lances forment une forêt. Dans les tribunes, les demoiselles commentent les exploits des chevaliers.
比武大赛终于开始了,战场上黑压压的聚满骑士,长枪林立如同一片森林。在观战台上,女士对骑士们议论纷纷。
Alors Phœbus doit se marier à Fleur-de-Lys, une jeune demoiselle de bonne famille, et Frollo ne peut pas avoir une femme avec son staut de prêtre.
而腓比斯虽然已有娇美的未婚妻百合(Fleur-de-Lys)为伴,却因为生性风流而意图染指艾斯梅拉达。
Vous avez peut-être approché quelques femmes ou groupes de femmes pour vous « échauffer » avant de trouver une demoiselle qui vous plaise vraiment.
您可能接触过的一些妇女或妇女团体为你“热身”之前 找到一个女孩,你喜欢它。
Nous allons aussi le plaisir d’accueillir une premiere francaise dans notre salon, Celine, une jolie demoiselle qui fait un stage a Shanghai.
我们也很高兴欢迎法语沙龙的第一个法国女士,年轻美丽的Celine,她在上海实习。
Il ressort de l'expérience acquise en la matière que les thèmes dont il a été question (par téléphone) avec des femmes engagées dans des salons de massage, des services de demoiselles de compagnie et des activités de prostitution privée coïncident généralement.
初步经验表明,与从事按摩、陪同服务和秘密卖淫的妇女讨论(通过电话)的主题在总体上是一致的。
Mais on ne saurait faire de comparaisons directes du fait que les activités ciblées sur la profession de demoiselle de compagnie visaient seulement à faire prendre conscience de l'existence du Centre, alors que les activités ciblées sur les salons de massage visaient aussi à établir des relations personnelles avec les prostituées.
但是不能进行直接比较,因为针对陪同职业的活动仅仅是为了宣传打击卖淫活动中心,而针对按摩店的活动也只是为了建立与卖淫者的个人关系。