词序
更多
查询
词典释义:
demoiselle
时间: 2023-06-22 07:28:49
TEF/TCF
[d(ə)mwazεl]

小姐

词典释义
n. f.
(18世纪以前的)贵族小姐, 贵妇人
未婚女子, 小姐
蜻蜓的俗称
手套撑具
(土木)木夯, 夯槌

~ d'honneur 女傧相
近义、反义、派生词
词源:
该词源自拉 词domina的指小词domnicella,domina是dominus(主人,家长)的阴性形式

词根:
dom 家,住所,主人

派生:
  • mademoiselle   n.f. (pl.mesdemoiselles) 小姐(对未婚女士及少女的称呼)

近义词:
dame,  cheminée des fées,  libellule,  fille,  pilon,  hie,  célibataire,  vieille fille
联想词
fille 女儿; dame 贵妇; blonde 金黄色的,棕黄色的; mademoiselle mesdemoiselles)小姐; femme 女人,妇女; princesse 公主; fillette 小姑娘,小女孩; brunette 淡褐色头发的; copine 女朋友; jeune 年轻的; cousine 表妹;
当代法汉科技词典
1. n. f 【地质】土 , 沙
2. n. f. 【动物学】蓑羽鹤, 闺秀鹤
3. n. f. 【建筑】木夯, 夯槌

demoiselle f. 夯; 蘑菇石

demoiselle à béton 混凝土夯实器

短语搭配

courir les demoiselles追轻佻的女孩子

Que désire cette demoiselle?这位小姐要点什么?

rester demoiselle不出嫁

votre demoiselle〈方言〉你的千金

demoiselle (coiffée)〔地质〕侵蚀柱,土柱

demoiselle de compagnie(贵妇人的)女伴

demoiselle d'honneur宫中女官 ;女傧相

demoiselle de comptoir女售货员

demoiselle de Numidie〔动〕蓑羽鹤,闺秀鹤

demoiselle de gantier手套撑具

原声例句

Bien le bonjour gente demoiselle Auriez-vous un cellular à me laisser composer pour vous joindre ?

你好啊,小姐姐,你有没有一个电话号码可以让我打通的?

[精彩视频短片合集]

Il assista à la toilette de la petite, attendri par la robe blanche, trouvant qu’un rien du tout donnait à cette vermine un air de vraie demoiselle.

他特意去看女儿梳妆,他对那条白色长裙又赞赏不已,还觉得就这么一小点儿点缀就已经把女儿妆扮成一位小姐了。

[小酒店 L'Assommoir]

Place ! place ! le sieur Grigou épouse la demoiselle Grippesou.

让开!让开!吝啬鬼娶个守财奴。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Toutes mes demoiselles d'honneur. T'as vu, si elles étaient belles ?

所有我的姊妹们。你看,她们漂亮不?

[C'est la Vie !]

Le collègue: Elle est comment, cette demoiselle?

小姑娘怎么样呀?

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

La jeune demoiselle à lunettes s’appelle comment ? C’est Jacqueline ?

那个戴眼镜的年轻姑娘叫什么?Jacqueline么?

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

La demoiselle : J'ai perdu mon passeport.

我的护照丢了。

[Compréhension orale 1]

La demoiselle : Je suis passée à la banque pour retirer de l'argent.

我去银行取一些钱。

[Compréhension orale 1]

La demoiselle : Je suis allée à luniversité pour rencontrer une amie que je vois tous les lundis.

我去大学找一个朋友,我们每周一都会见面。

[Compréhension orale 1]

La demoiselle : Non, j’ai téléphoné à une employée que je connais et elle ne l’a pas vu.

不会,我有给我认识的一个员工打电话,她没有看到。

[Compréhension orale 1]

例句库

Cette demoiselle porte des bottes rouges.

这位小姐穿了双红靴子。

La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.

这位焦急的小姐时不时地看钟。

Vous devez deviner qui est cette demoiselle.

您应该猜一猜这个小姐是谁?

Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.

他来到了河边,在河对岸,有一位驻守的卫士和一位女子

Ce que cette demoiselle-là vient de dire est très important.

那位小姐刚才说得很重要。

Oh, invitons ces demoiselles.

噢,我们邀请小姐们吧。

Puis Justin a annoncé qu'il préférait tout simplement ignorer les propos de la demoiselle .

然后是B宝本人,称自己只想无视这个女人说的话。

C'est une demoiselle d'une vingtaine d'années.

这是个近二十岁的贵族小姐

Votre demoiselle a beaucoup grandi.

女儿长很大了呀。

Finalement le tournoi commence. La prairie est noire de chevaliers, les lances forment une forêt. Dans les tribunes, les demoiselles commentent les exploits des chevaliers.

比武大赛终于开始了,战场上黑压压的聚满骑士,长枪林立如同一片森林。在观战台上,女士对骑士们议论纷纷。

Alors Phœbus doit se marier à Fleur-de-Lys, une jeune demoiselle de bonne famille, et Frollo ne peut pas avoir une femme avec son staut de prêtre.

而腓比斯虽然已有娇美的未婚妻百合(Fleur-de-Lys)为伴,却因为生性风流而意图染指艾斯梅拉达。

Vous avez peut-être approché quelques femmes ou groupes de femmes pour vous « échauffer » avant de trouver une demoiselle qui vous plaise vraiment.

您可能接触过的一些妇女或妇女团体为你“热身”之前 找到一个女孩,你喜欢它。

Nous allons aussi le plaisir d’accueillir une premiere francaise dans notre salon, Celine, une jolie demoiselle qui fait un stage a Shanghai.

我们也很高兴欢迎法语沙龙的第一个法国女士,年轻美丽的Celine,她在上海实习。

Il ressort de l'expérience acquise en la matière que les thèmes dont il a été question (par téléphone) avec des femmes engagées dans des salons de massage, des services de demoiselles de compagnie et des activités de prostitution privée coïncident généralement.

初步经验表明,与从事按摩、陪同服务和秘密卖淫的妇女讨论(通过电话)的主题在总体上是一致的。

Mais on ne saurait faire de comparaisons directes du fait que les activités ciblées sur la profession de demoiselle de compagnie visaient seulement à faire prendre conscience de l'existence du Centre, alors que les activités ciblées sur les salons de massage visaient aussi à établir des relations personnelles avec les prostituées.

但是不能进行直接比较,因为针对陪同职业的活动仅仅是为了宣传打击卖淫活动中心,而针对按摩店的活动也只是为了建立与卖淫者的个人关系。

法语百科

Sous l'Ancien Régime demoiselle était un titre de noblesse, équivalent féminin d'écuyer. En entomologie, la demoiselle désigne également un insecte s'apparentant à la libellule. En ichtyologie, la demoiselle est un poisson des récifs coralliens. En aviation, la demoiselle est un avion construit par Alberto Santos-Dumont. En géologie, le nom demoiselle coiffée est utilisé pour la cheminée des fées, colonne d'argile protégée de l'érosion par un chapeau de roche dure. En construction, la demoiselle est une pièce de bois, dite aussi hie ou marquise, qui sert aux paveurs à enfoncer les pavés. En fortifications, la dame ou demoiselle est un obstacle massif, de forme cylindrique ou tronconique qui, posé sur le faîte d’une traverse, empêche que celle-ci ne serve de cheminement à l’assiégeant. En narratologie, la demoiselle en détresse constitue un stéréotype de personnage que l'on trouve dans les contes. Dans la cuisine gasconne, on appelle demoiselle la carcasse d'un canard ou d'une oie après découpe et préparation de confit ou autre, qu'on mange grillée, de préférence avec les doigts. On appelait aussi demoiselles les grains de maïs (de variétés de type corné qui ne sont plus nécessairement les variétés cultivées aujourd'hui) éclatés au feu (pop-corn).

La Demoiselle est la réplique d'une barque du Léman datant de 1828.

法法词典

demoiselle nom commun - féminin ( demoiselles )

  • 1. jeune fille [Remarque d'usage: connotation courtoise ou ironique]

    une demoiselle d'une vingtaine d'années

  • 2. femme non mariée

    une vieille demoiselle

  • 3. fille (par rapport à ses parents) (familier)

    votre demoiselle a beaucoup grandi

  • 4. femme, mariée ou non, qui travaille dans un établissement (vieilli)

    les demoiselles de la poste

  • 5. jeune fille de bonne famille (vieilli)

    être habillée en demoiselle

  • 6. zoologie insecte prédateur au long corps fin et élancé, au vol très léger, qui vit dans les lieux humides, proche de la libellule

    le vol lent des demoiselles

  • 7. construction : dans la construction des routes outil fait d'une lourde masse circulaire munie d'un manche vertical, qui sert à compacter le sol ou à poser le pavé des routes

    le paveur manie la demoiselle

demoiselle coiffée locution nominale - féminin ( (demoiselles coiffées) )

  • 1. sciences de la terre : en géologie colonne de roche tendre ciselée par les eaux de ruissellement et surmontée d'un bloc de pierre résistante

    une demoiselle coiffée composée d'alluvions

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头