词序
更多
查询
词典释义:
statuts
时间: 2023-09-10 17:45:00
[staty]

n. m. pl.1章程 2[商法](股东组建公司时规定各自权利、义务、资金等)约定条款

词典释义
n. m. pl.
1章程
2[商法](股东组建公司时规定各自权利、义务、资金等)约定条款


常见用法
les statuts d'une association协章程
les statuts d'une entreprise公司章程

近义、反义、派生词
近义词
règlement
同音、近音词
statu (quo),  statue,  statuent(变位),  statues(变位)
联想词
statutaire 合乎章程,合乎条例; règlement 安排,处理; comptes 账户; constitution 组成,构成; dispositions 准备, 安排, 预防措施; conventions 惯例, 习俗; décret 法令,政令; règles 规则; principes 道德准则; termes 条款; organigramme 组织机构系统图;
短语搭配

rédiger les statuts起草条例

déposer les statuts把章程(交主管部门)备案

déposer les statuts d'une nouvelle association提交一个新协会的章程给主管部门备案

les statuts d'une association协会的章程

les statuts d'une entreprise公司的章程

les statuts d'une société commerciale一间商业公司的章程

rodage des statuts d'un parti〈转〉一个政党的章程试行阶段

le programme général des statuts d'un parti一个党的党章总纲

Un quarteron de professeurs mécontents de leurs statuts font le siège de l'antichambre du Ministre de l' ducation.一批对自己地位感到不满的教授包围教育部长的接待室。

原声例句

Pas de photos, pas de statuts mais attention évitez le comme la peste, c’est un voyeur professionnel, pour lui facebook c’est l’appartement d’en face et lui il vous observe avec ses jumelles et son pop corn.

没有照片,没有状态,但要注意您要像躲避瘟疫一样躲避他,他是一个专业的偷窥者,对他来说,脸书就是街对面的公寓,他正用他的望远镜和爆米花看着你。

[Topito]

Il est prévu dans les statuts du règlement que les idées retenues seront présentées à des responsables des domaines concernés. Et nous continuons à nous intéresser à nos lauréats après la remise des bourses.

章程里已经写了呗选中的项目会被介绍给相关领域的负责人。我们在颁给优胜者奖金之后也会继续关注他们。

[Reflets 走遍法国 第二册]

Oui, suite à notre dernière conversation téléphonique, j’ai discuté avec notre avocat, il a modifié les statuts et le contrat principal. J’étais sur le point de vous les envoyer tout à l'heure.

好,上次我们电话交谈之后,我同我的律师谈了一下,他对章程和主合同进行了修改。刚才我正要给您发过去。

[商贸法语脱口说]

Tous travaillent dans les hôpitaux et aimeraient voir leurs statuts valorisés.

他们都在医院工作,并且希望看到他们社会地位的提升。

[Reflets 走遍法国 第三册]

Il a été très dissipé dans sa jeunesse ; il est vrai qu'il y a longtemps de cela, mais il n'y a pas de statuts limitant la loi divine.

他年轻的时候行为有些不羁。这是很久以前的事情了,现在看来,上帝的法律来制裁他的恶行了。

[化身博士]

Alexandrie à l'époque c'est la ville absolue, et ptolémée ont toujours fait dans le train très grand. Le phare lui même est colossal, les statuts qui garde le phare sont immenses.

亚历山大当时是绝对的城市,托勒密一直在大火车上做。灯塔本身是巨大的,守卫灯塔的法规是巨大的。

[Secrets d'Histoire]

Dans le viseur de l'exécutif, les statuts particuliers à la RATP et dans l'industrie électrique et gazière.

在行政部门的取景器中,是RATP以及电力和天然气行业的特别章程

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Ce droit protège aujourd'hui la Russie, pays attaquant et les statuts empêchent de l'exclure.

现在,这保护了俄罗斯这个攻击国,而法规防止它被排除在外。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Le point commun, ce sont tous des artistes en exil. Donc, l’exil sous-entend tous les statuts possibles. Tous les artistes sont les bienvenus.

共同点是所有流亡艺术家。因此,流亡意味着所有可能的地位。欢迎所有艺术家。

[TV5每周精选(视频版)2017年合集]

Dans la nuit du 7 au 8 juin 415, des statuts du Dieu Hermès sont profanées.

6月7日晚至8日,415,神爱马仕的法规被亵渎。

[历史小问题]

例句库

La réforme des statuts adoptée en juillet 2007 a voulu éviter cela.

而这在2007年的改革中是力图避免的。

C.:cellules d'entreprises statuts de l'I.C.Directives pour l'organisation, etc.

书名 :Les questions d’organisation au Ve Congrès de l’I.

5 parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois.

5 都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令,律例,法度。

L'obligation financière de l'ONUDI à l'égard de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies consiste à verser sa cotisation obligatoire au taux établi par l'Assemblé générale des Nations Unies et une partie de la somme nécessaire pour combler le déficit, conformément à l'article 26 des statuts de la Caisse.

本组织对联合国合办工作人员养恤基金的财政义务包括按联合国大会确定的费率进行的法定缴款,以及养恤基金条例第26条规定的任何精算短缺的任何分摊额。

Les fonctionnaires qui prennent leur retraite à 55 ans ou plus, comme prévu dans les statuts de la Caisse des pensions, et leur conjoint, leurs enfants à charge ou survivants peuvent bénéficier d'une assurance maladie après la cessation de service s'ils ont été affiliés pendant au moins 10 ans à un régime d'assurance maladie du régime commun.

根据养恤基金条例年满55岁的退休工作人员(及其配偶、受扶养子女或遗属),如果加入共同制度的缴费健康保险计划至少已有十年,则有资格享受离职后健康保险。

Il n'existe pas de données sur les fédérations et les confédérations. Il s'ensuit que les syndicats ont le droit d'en former et peuvent s'en retirer à tout moment, même s'il peut exister un accord stipulant le contraire; leurs statuts doivent contenir, en substance, le nom et l'adresse de leurs membres, les conditions d'admission des nouveaux membres et le mode de représentation de leurs membres au comité directeur et dans les assemblées.

有关联合会和联盟的信息不予提供,因为联合会有权制定并且在任何时候公布这些信息,即使存在与之相反的协议;他们的章程一般必须包括成员的姓名和地址、新成员的联系情况、以及其成员在行政机构和议会任职的情况。

À sa création, un syndicat doit être enregistré auprès du Ministère de la justice qui examine sa demande et ses statuts.

工会建立后必须在司法部登记注册,司法部审议其申请与章程。

En cas de violation des conditions prévues par la loi sur les syndicats ou leurs statuts entraînant des activités contraires aux textes normatifs en vigueur en Lettonie, le Ministère de la justice a le droit de refuser l'enregistrement du syndicat.

当违反《工会法》的要求或章程规定了有悖拉脱维亚生效的规范性法案的活动时,司法部有权拒绝该工会注册。

"Les travailleurs et les employeurs, sans distinction d'aucune sorte, ont le droit, sans autorisation préalable, de constituer des organisations de leur choix, ainsi que celui de s'affilier à ces organisations, à la seule condition de se conformer aux statuts de ces dernières. "

“工人和雇主一律享有建立组织的同样权利,仅遵守相关组织的规定,并且在不需要事先批准的情况下,自主选择参加组织。”

1 Les États devraient veiller à ce qu'aucune personne ou ni organisation publique ou privée ne mette en œuvre des mesures discriminatoires qui portent atteinte à l'accès à l'eau et à l'assainissement en se fondant sur le sexe, l'âge, l'origine ethnique, la langue, la religion, les opinions politiques et autres, l'origine nationale ou sociale, le handicap, l'état de santé ou d'autres statuts comparables.

1 各国应确保任何个人或公共或私营组织都不以性别、年龄、族裔、语言、宗教、政治或其他见解、民族或社会出身、残疾、健康状况或其他状况为依据实行限制取得用水和卫生设施机会的歧视性做法。

La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées à la Caisse, le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés.

根据大会所通过的规章,基金的管理者是联合国工作人员养恤金联合委员会、每一成员组织的工作人员养恤金委员会、联合委员会秘书处及每一养恤金委员会的秘书处。

Conformément à l'article 54 b) des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, le barème des rémunérations des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, considérées aux fins de la pension, doit être ajusté à la même date que le montant de la rémunération nette des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur à New York.

根据联合国合办工作人员养恤基金条例第54(b)条,专业人员及以上职类的应计养恤金薪酬表应按在纽约任职官员的薪酬净额的同样百分比,在同一日期作出调整。

S'agissant de l'équilibre entre recherche, formation, activités sur le terrain et collecte et diffusion d'informations, qui sont les quatre “modes” d'intervention prévus par les statuts de l'Institut, des initiatives visant à renforcer les activités de recherche et de documentation ont été prises.

关于研究、培训和外地业务活动与信息的收集和传播(本研究所《章程》批准的四种行动“方式”)间的平衡,已采取了主动行动以加紧研究和文献编写活动。

Dans le cadre de la réforme de la gestion du Secrétariat, j'ai entrepris un examen des conditions d'emploi dans l'ensemble du système des Nations Unies pour voir comment nous pourrions harmoniser les conditions d'emploi et accroître la mobilité à l' échelle du système et adapter les statuts et règlements du personnel pour répondre aux besoins d'une organisation complexe.

作为秘书处管理改革的一部分,我已着手审查整个联合国系统的服务条件,探索我们如何才能统一服务条件,提高整个联合国系统的人员流动,修改人员编制规则和条例,满足一个更为复杂的联合国的需求。

Celle-ci n'avait pas même mentionné de modification de ses statuts, modification qu'exigeait d'elle la législation espagnole en vigueur, et n'avait fourni que de vagues renseignements sur les activités qu'elle avait menées pendant la période de suspension.

该组织甚至没有提到现行西班牙立法授权的对其规章制度的任何修改,对于要求提供有关暂停期间该组织活动的具体信息,一直闪烁其辞。

Un certain nombre de délégations étaient d'avis de demander aux organisations qui fusionnaient sous un nouveau nom de présenter une demande actualisée accompagnée d'un nouvel état financier, du certificat d'enregistrement et des statuts de la nouvelle organisation.

一些代表团认为,具有新名称的合并组织应提交更新申请,包括新的财务报表、登记和章程。

Sa rémunération considérée aux fins de la pension est déterminée et ajustée conformément aux dispositions des articles 54 c) et b) des statuts et règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies.

其应计养恤金薪酬应按照联合国合办工作人员养恤基金条例和规则第54(c)和(b)条的规定加以确定和调整。

Le terrorisme doit être inscrit sur la liste des crimes contre l'humanité aux termes des statuts de la Cour pénale internationale (CPI).

恐怖主义应按《国际刑事法院规约》列为危害人类罪。

L'adaptation des statuts et règlements de l'ONU pour pouvoir réaliser des gains d'efficacité dans l'administration de cette organisation qui a des activités dans le monde entier est un des aspects que nous devons étudier et un élément central de mes réformes de la gestion.

修改联合国的细则和条例,提高全球外勤组织的行政管理效率,是我们必须探索的要件之一,也是我所提出的管理改革的核心组成部分。

Appuyer les ONG ayant les statuts consultatifs auprès de l'ECOSOC afin de suivre l'application de la Déclaration et du Plan d'action de Tunis avec les partenaires ainsi que le rapport régulier de son avancement.

支持具有经社理事会咨商地位的非政府组织在各方伙伴的合作下继续执行突尼斯宣言和行动计划,并定期报告进展情况。

法语百科

Statut peut désigner :

Statut social : ensemble de droits et d'obligations socialement déterminés en vertu des valeurs qui ont cours dans un groupe culturel donné. Statut juridique : en droit français, ensemble de textes qui règlent la situation d'un groupe d'individus, leurs droits, leurs obligations. Statut de conservation : indicateur permettant d'évaluer l'ampleur du risque d'extinction d'une espèce à un instant donné.

法法词典

statuts nom commun - masculin ; pluriel

  • 1. droit : en droit civil commercial règlements qui établissent les principes de fonctionnement (d'une personne morale)

    les statuts d'une société commerciale

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调