Oui...la loi aussi bien que la modestie nous interdisent de dire que nous somes les meilleurs, faute de pouvoir prouver cette affirmation de façon absolument incontestable.
对… … 法律和我们的谦虚都不允许我们自称为最好的,因为没有办法可以毫无争议地证明这一点。
[简明法语教程(下)]
Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要证明自己无犯罪记录。
[Culture - Français Authentique]
Jusqu'à présent, les scientifiques n'ont pas pu prouver que consommer des huîtres augmente le désir sexuel.
到目前为止,科学家还不能证明吃牡蛎会增加性欲。
[Jamy爷爷的科普时间]
Prouvez ! prouvez ! cria Marius hors de lui.
“拿出证据来!拿出证明来!”马吕斯怒不可遏地叫着。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Il est pour vous un exemple, un exemple qui prouve qu'en travaillant bien il est possible d'aspirer aux plus hautes destinées.
他是你们的一个典范,一个证明努力工作就能够憧憬更好命运的典范。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Parce que oui, la carte d’identité peut être utilisée pour voyager dans l’Union européenne, mais elle sert surtout à prouver son identité en France où la seule langue officielle est le français !
因为,身份证的确可以用来在欧盟范围里出行,但在法国,它主要是用来证明自己的身份的,在法国,唯一的官方用语是法语!
[innerFrench]
Ils m'ont laissé ma chance, j'ai ma blouse et je vais prouver que je mérite ma place de stagiaire ici.
他们给了我机会,我有我自己的工作服,我要证明我配得上这里的实习生职位。
[美丽那点事儿]
Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?
但这是否能证明布列塔尼人是沙文分子呢?
[innerFrench]
C’est plus difficile à prouver, mais c’est ce que croit un journaliste du Monde qui a publié un article en 2014 pour se plaindre de cet anglicisme.
这证明起来更加困难,但一位世界报的记者就是这么认为的,他在2014年发表了一篇文章,埋怨这个英文外来词。
[innerFrench]
Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.
他必须得证明他有B2水平,但他失败了。
[innerFrench]
Les membres de la famille de ressortissants UE ou EEE doivent présenter les documents qui prouvent ce lien de parenté。
其家庭成员应该提交能证明这种亲属关系的文件。
Nous souhaitons vivre dans l’amour et la paix, nous voulons prouver que cela est possible.
我们要生存在爱与和平里, 我们要证明它可以实现.
Les gens vivent de prouver qu'ils pas mort.
人活着就是为了证明自己还没死。
Ce qui prouve que le livre est tombé après le crime.
那就是说,这书是在犯罪之后掉下来的。
Julian Assange est sorti de prison. Le fondateur de Wikileaks espère continuer son travail et prouver son innocence.
阿桑奇出狱。这位维基解密的创始人表示将不会关闭其网站并证明自己是清白的。
Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.
它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层的系外行星。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机是好的,证明他们工作是更好的!
Et pour prouver ses dires, l'entreprise coréenne désire accéder au code source de l'iPhone 4S, dernier-né des produits Apple.
为了证明这一说法,三星公司希望访问苹果的最新产品iPhone 4S的源代码。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Il veut prouver sa bonne foi.
他想证明他的诚意。
Comment vous prouver ma reconnaissance?
怎样向您表示我的感激呢?
Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.
我之所以来到这个偏僻的地方,就是为了向你证明我有一份能够保住的职业。
Peut-on prouver une hypothèse scientifique ?
我们能不能证明一个科学假说?
Car même si les temps ont changé, la gent masculine a besoin de se prouver qu’elle sait s’y prendre avec les femmes.
因为即使时间推移,男性还是必需表现出他们是被女人捕获的。
"Le silence de Cyrus ne prouve rien, dit le reporter. Il peut être évanoui, blessé, hors d'état de répondre momentanément, mais ne désespérons pas."
“我们的朋友虽然默不作声,但这并不能说明什么问题,”通讯记者说。“他也许晕过去了,也许受了伤,不能马上回答,我们不必灰心。”
Pendant la grossesse, la femme ne peut être licenciée par son employeur, sauf en cas de faute grave, que celui-ci doit prouver. Elle peut démissionner sans préavis.
在怀孕期间,孕妇不能被其顾主解雇,除非犯有严重错误,并且该错误必须被证明。孕妇可事先不通知顾主辞职。
Qui sait ce qui arriverait après,c'est mieux de laisser naturel.je pense qu'on a besoin de plus de temps pour prouver que notre culture et notre pensé permettent que l'on peut s'aimer.
以后的事情谁知道呢,还是顺其自然吧。我想我们需要更多的时间来证明我们的文化与思想是允许我们相爱的。
Elle prouve, en tout cas, qu'on ne se bat pas avec moins d'acharnement pour une idée que pour des revendications.
但无论如何,它表明意识观念之争的激烈程度并不见得就亚于物质要求之争。
Afin de prouver que la force, de ne pas crier des slogans court.
以实际证明实力,不喊空头口号。
Plus de 10 années d'expérience de vente de prouver l'intégrité du restaurant, excellent service degrés.
十余年的销售经历证明了本店的诚信度,服务的优越度。