On n’est pas inoccupé parce qu’on est absorbé. Il y a le labeur visible et le labeur invisible.
人并不因为潜心静思而成为无所事事的人。有有形的劳动和无形的劳动。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
En tout, 40 000 euros, et surtout 2 ans de labeur avant de pouvoir ouvrir.
总的来说,要花四万欧元,而且最重要的是,在能营业之前还需要两年的繁重劳动。
[Food Story]
C'est dans le laboratoire que Suzanne va retrouver sa bonne humeur en retrouvant son mari et le fruit de son labeur, les pains qu'il a fabriqués de ses propres mains.
在面包工作室里,苏珊娜看到丈夫和她辛勤工作的成果,看到丈夫亲手做的面包,她的心情才好起来。
[Food Story]
C’est un douloureux labeur que la rupture des sombres attaches du passé.
摆脱旧恨的萦绕确是一种痛苦的过程。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Et vous, vénérables serviteurs ! humbles domestiques, dont aucun gouvernement jusqu’à ce jour n’avait pris en considération les pénibles labeurs, venez recevoir la récompense de vos vertus silencieuses!
你们这些可敬的佣人,谦虚的下人,今天以前,没有一个政府重视你们的艰苦劳动。现在,请来接受你们只做不说的报酬吧!
[包法利夫人 Madame Bovary]
Le passage brusque de l'oisiveté à ce labeur épuisant le laissait à peu près sans rêves et sans forces.
从平时的懒懒散散骤然过渡到令人精疲力竭的劳作,这使他几乎没有精力去幻想。
[鼠疫 La Peste]
Cependant il ne se découragea point et continua de travailler toute la nuit ; mais après deux ou trois heures de labeur, il rencontra un obstacle.
但是,他仍然毫不气馁地整夜工作。两三小时以后,他遇到了一个障碍物。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Après des jours d'intense labeur, Dédale déposa enfin ses plans et fit débuter les travaux.
经过几天的努力,代达罗斯终于提交了他的计划并开始工作。
[神话传说]
Pendant ce temps je ne manquais pas de travaux, — même très convenables à cette situation, — car j'avais grand besoin de bien des choses, dont je ne pouvais me fournir que par un rude labeur et une constante application.
每到雨季,我做些适于在家做的工作。我知道,我生活中还缺少不少东西,只有用劳动耐心去做才能制造出来,呆在家里正好做这些事。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
Cette librairie marchande et obscure avait fini par lui faire un travail sûr, un travail de peu de labeur, qui, comme nous venons de l’expliquer, lui suffisait.
这家默默无闻的商务书店向他提供了一种稳定的工作,一种劳动强度不大的工作,我们刚才说过,这已使他感到满足了。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Nous sommes reconnaissants pour les efforts et le dur labeur, de fournir aux clients des produits de qualité et de services.
我们心怀感激并努力拼搏,为客户提供优质的产品和服务。
Je vais être en compagnie de tous mes collègues, ainsi que les efforts de dur labeur, de grandir!
公司一定会在本人以及全体同仁的努力携手拼搏之下,茁壮成长!
Hua Chemical (Direction générale de Dongguan) Co., Ltd depuis sa création en 1996, après neuf années de dur labeur.
华江化工(东莞分公司)有限公司自1996年成立以来,经过九年的艰苦创业。
La devise de la ville pourrait être : labeur, famille, prospérité.
这座城市的右铭应该是:工作,家庭,繁荣。
J'ai cette société a été fondée en 1995, après des années de dur labeur.
我公司本成立于1995年,经历多年的打拼。
L'entreprise depuis sa création, toujours en contrôle dans le domaine de dur labeur, et s'efforcent d'explorer et d'innover.
公司成立至今,始终在控制领域内辛勤耕耘,努力探索,不断创新。
Hua Chemical Co., Ltd depuis sa création en 1996, après neuf années de dur labeur.
华江化工有限公司自1996年成立以来,经过九年的艰苦创业。
Mission Hills Golf Club, fondé en 1992, après plus de 10 années de labeur, la possibilité d'améliorer, le succès de la plus grande légende du club de golf.
观澜湖高尔夫球会,成立于1992年,历经十余年的艰苦砥砺,成就了世界第一大高尔夫球会的传奇。
Nous avons au cours des dernières années de dur labeur pour développer les économies d'énergie température de stockage de l'cuiseurs de riz et de cuisinières.
我们经过这几年的艰苦努力,开发出了节能储温电饭煲和电饭锅。
Au cours des dernières années, par le biais de notre dur labeur et des efforts inlassables, la société a développé des centaines de baisse des prix et l'amélioration de la qualité des produits.
近年来经过我们的耕耘和不懈努力,公司已开发出数百种质优价廉的产品。
Fred Wu, résigné, décide alors de passer par pertes et profits ses 200 heures de labeur et de proposer Angel Nest librement sous une licence open-source.
弗雷德.吴放弃了,决定不计这200小时劳动的得失,并提出将天使之巢在开源协议下进行开放。
Seng Heng personnel après des années de dur labeur, Seng Heng Shi Cai usine a été un processus de développement, la majorité des clients par la noblesse.
经过诚兴员工的多年努力, 诚兴彩石工艺厂得到稳步的发展,受到广大客户的一致好评。
Au cours des dernières années, les employés de l'unité et de dur labeur, l'innovation et leurs entreprises de se développer, améliorer la technologie, pour répondre aux besoins réels des clients.
几年来,公司员工团结拼搏、开拓创新、业务不断扩展、技术不断提升,真正满足客户的需求。
L'équipe du TPIR poursuit son engagement et son dur labeur.
卢旺达问题国际法庭工作人员将继续抱定决心努力工作。
Pour conclure, la Présidente a remercié le Chef du Secrétariat ainsi que tous les membres du Secrétariat pour leur soutien et leur dur labeur.
她最后感谢多边基金主任及秘书处所有工作人员所提供的支持和付出的辛劳。
L'élection de M. Yumkella montrera aux communautés rurales et aux populations pauvres que la réussite transcende la couleur ou les frontières et est la récompense d'un dur labeur.
Yumkella先生的当选将向农村社区和贫穷的人们表明,事业上的成功不分肤色或国界,可以通过辛勤的工作而取得。
Nous apprécions leur contribution et le dur labeur des experts qui les appuient dans l'exécution de leurs tâches.
我们赞赏他们的贡献和各位专家为支持他们的工作所作的艰苦努力。
Il est à noter que ces réalisations reflètent le dur labeur et la contribution de la MANUTO depuis trois ans.
需要指出的是,这些成就也凝聚了东帝汶支助团数年的艰苦努力与奉献。
Les progrès accomplis à ce jour en Afghanistan, les risques encourus par le peuple afghan et la communauté internationale et leur dur labeur pour accomplir ces progrès font qu'il est d'autant plus essentiel que nous relevions de front les défis restants.
阿富汗迄今取得的进展以及阿富汗人民和国际社会为取得这一进展而冒的风险和作出的艰苦努力使我们更有必要正视剩余的各种挑战。
Le succès de ces élections est le résultat de facteurs multiples et du dur labeur de bon nombre d'individus et d'organisations.
选举的成功是很多因素以及各种人员和组织辛勤工作的结果。