Laissez une marge à côté pour la correction.
请在边上留出改错的地方!
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Il renversait son visage en arrière et laissait l’eau couleur sur ses joues. Il s’approcha de Robinson.
突然, 星期五跑出去了,在大雨中淋着。他扬起脸,任凭雨水在他的面颊上流淌。他走近鲁滨逊。
[北外法语 Le français 第四册]
Je suis désolée, son poste est occupé. Vous patientez? Vous voulez laisser un message?
我很抱歉,他的电话占线。您要等吗?您想留言吗?
[法语交际口语渐进初级]
Jour après jour, J'ai rien laissé tomber.
日复一日,我什么也不任之由之。
[《埃及艳后》音乐剧]
Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !
忘掉他吧,我没有陷入爱情!
[法语迪士尼]
Aucune Française, aucun Français, ne sera laissé sans ressources.
没有一个法国同胞会陷入无收入的境地。
[法国总统马克龙演讲]
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给我留下您的联系方式以便到时我能联系上您?
[循序渐进法语听说初级]
Les enfants sont certainement plus indépendants qu'avant et quittent le domicile familial plus tôt, quelquefois pour vagabonder. Les parents semblent se résigner plus facilement à laisser à leurs enfants le choix de leur existence et les rapports s'en trouvent souvent améliorés.
当然,孩子比以往更加独立,他们更早地离开家,有时候是在外漂泊。父母似乎更容易地顺从孩子们的自我选择,父母和孩子的关系得到了改善。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.
他扬起脸,任凭雨水在他的面颊上流淌。
[法语综合教程4]
Vous n'avez pas peur de disparaître sans laisser de trace comme les autres princes?
难道你不怕像别的王子一样,消失得无影无踪吗?
[《王子与公主》电影节选]
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Laissez-moi votre livre.
请把您的书留给我。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启一段的时候要空格。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串脚印以便我们能找到他。
Laissez-moi votre numéro de téléphone.
请给我你的电话号码。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-moi un message si je ne suis pas là.
要是我不在,给我留言。
Laissez-nous de la place.
给我们让点地方。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我在看门人那里留了一串备份钥匙。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
C'est un livre de cuisine que ma mère m'a laissé.
这是本我妈妈留给我的菜谱。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
Laisse ton manteau dans l'entrée.
你把大衣放在门厅里。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能让错误的思想自由泛滥。
Au lieu de les laisser libres, on a souvent fait à leur place, ou trop protégés.
人们总是代替他们做事情而不是让他们自由发挥或者是过度保护。
Nous nous sommes engagés à laissez-moi vous donner un produit de service satisfaisant!
我们承诺让我的产品给你满意的服务!
Laisse-moi te raccompagner en voiture.
让我开车送送你吧。
Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!
来自日本的新奇元素"纯银黏土"就可以让自己的纯银饰品用手捏出来!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Ce que je voudrais,c'est que les visiteurs expriment ce qu'ils ressentent et qu'ils laissent parler leur imagination.
我想要的是,参观者们表达出他们感受到的,畅所欲言他们的想象。