词序
更多
查询
词典释义:
privilège
时间: 2023-09-18 01:00:48
TEF/TCF
[privilεʒ]

n.m.1. 特权, 优先权;〈转义〉特惠, 优惠 2. 【史】特权证明书3. 天赋;特长常见用法

词典释义
n.m.
1. 特权, 优先权;〈转义〉特惠, 优惠
privilège exclusif专利特许权
privilège d'une créance优先债权
accorder [obtenir] un privilège 授与 [获得] 特权

2. 【史】特权证明书

3. 天赋;特长

常见用法
j'ai eu le privilège de le voir sur scène我曾有幸看他演出
les privilèges de la noblesse贵族的特权
des privilèges exclusifs一些专

近义、反义、派生词
助记:
privi(=<拉>privus) 单个的+lèg法律+e

词根:
lég, loy 法律

联想:
  • priorité   n.f. 优先,优先权;先行,先行权;

近义词:
apanage,  attribut,  avantage,  faculté,  faveur,  grâce,  monopole,  passe-droit,  prérogative,  bénéfice,  don,  propre,  passe
联想词
droit 权利; privilégié 享有特权的,享有特殊利益的; statut 身份,地位; exclusif 独占的; pouvoir 能够; prestige 幻术,幻觉; avantage 利益,好处; mériter 应得,值得; monopole 专利,专卖; posséder 拥有,占有; plaisir 愉快,高兴,快乐;
当代法汉科技词典

privilège m. 优先权; 权; 特权; 特许

privilège de droit commun 优先置权

privilège de pavillon 最惠国优先权

privilège du prêteur à la grosse 船舶抵押置权

privilège exclusif 专特权

privilège maritime 船舶保置权, 船舶扣押权

privilège sur droit de pilotage 领航置权

privilège sur frais de sauvetage 物资优先抵押权

privilège sur salaires de l'équipage 工资置权

短语搭配

enregistrer un privilège得到个人特许权

accorder un privilège授与 特权

user d'un privilège利用特权

être déchu d'un privilège丧失特权

chercher à maintenir ses privilèges想方设法保持自己的特权

concéder un privilège à qn给某人一种特权

programme exécuté avec des privilèges élevés提升权限的程式;提升的程序

La maternité est un privilège féminin.生育是女性的特权。

privilèges diplomatiques外交特权

privilège exclusif专属特权

原声例句

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由的不平等,叫做特权

[Espace Apprendre]

No 2: chaque nuit, il se faisait border. Rencontrer le monarque était un privilège que les nobles se disputaient.

每天晚上他都会被盖上被子。见到君主是贵族们争夺的特权

[Vraiment Top]

Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.

是的,是的! 能看着君主睡觉是一种荣幸

[Vraiment Top]

Ne me remerciez pas ... C'est un privilège!

不要感谢我… … 这是你的特权!

[Extra French]

Aucun autre pays n’a eu le privilège de la recevoir aussi souvent que nous.

没有任何其他国家有幸能够像我们这样经常接待女王。

[法国总统马克龙演讲]

J'ai gagné mon stage, mais je vous avoue que j'ai un peu utilisé mon privilège pour aller essayer une robe.

我赢得了实习机会,但我承认我会利用我的特权去试一件裙子。

[美丽那点事儿]

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

社会党的原则是对抗社会不公平现象以及特权现象。

[法语词汇速速成]

Prométhée : Dès qu’il se fut assis sur le trône paternel. Zeus répartit les privilèges et les pouvoirs entre les dieux.

宙斯一坐上父亲的王位,他就在诸神当中分配特权和权力。

[北外法语 Le français 第四册]

Même si on a quelques privilèges, on peut comprendre ça !

即使我们有一些特权,我们也不能理解这个!

[Compréhension orale 3]

Son privilège est cependant accompagné d'un devoir : celui de constamment veiller sur ses enfants.

然而,在享有特权的同时,它也有义务:不断地看守孩子。

[动物世界]

例句库

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔的杰作还具有诱人的音乐魅力,它可以把你引到非常迷人的回忆里,这幅画的成功是全面的,它使你看了会忘掉画它的画家。

Les patriciens jouissent des privilèges.

贵族享有特权

La pratique de cet art français populaire devient pour des raisons économiques le privilège d'une minorité en France.

曾经的平民活动现在由于经济因素成为少数法国人的特权

J'ai constaté une méthode efficace d'amélioration de la qualité des connaissances des élèves, de plus j'ai eu le privilège de rencontrer plusieurs spécialistes de l’éducation nationale et consulter des tribunaux.

我发现了提高学生学习质量的有效方法,并且有幸认识到了几位国内有名的教育专家并向衙门请教。

Les gens détestent les privilèges de la noblesse.

人们痛恨贵族的特权

Les personnes ayant ce privilège, essayaient alors de s'attirer les bonnes grâces du seigneur pour en obtenir des faveurs.

这些拥有特权的人,在得到国王的恩典的同时还试图获得这些权利所带来的的利益。

En te levant le matin, rappelle-toi combien précieux est le privilège de vivre, de respirer, d'être heureux.

当你早上起来的时候,记得提醒自己——可以活着、呼吸、幸福的权力是多么得珍贵。

Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.

能说希腊语并不成为他的任何优势

Beaucoup de montagnes… donc… beaucoup de sommets.Sur le plus haut ce joli temple thaï qui aura le privilège de recevoir notre visite.

无数的山,无数的山头...在最高的山头,一座美丽的寺庙欢迎我们的到来。

Un des privilèges de la bonne ville de Paris, c'est qu'on peut y naître, y vivre, y mourir sans que personne fasse attention à vous.

巴黎这个地方有桩好处,一个人可以生下,活着,死去,没有人理会。

J'eus comme vous le savez le privilège de participer à une croisière sur le Yangzi en compagnie de 800 chinois.

记得那次我与800位中国游人乘一艘客轮畅游长江时,有幸与其中三家十位住同一客舱。

Le secrétariat de la Commission d'indemnisation a noté en outre qu'en tout état de cause, les privilèges et immunités dont bénéficie l'Organisation protègent la Commission d'indemnisation, le Fonds d'indemnisation et l'Organisation des Nations Unies dans son ensemble contre toute procédure judiciaire liée à cette question.

赔偿委员会秘书处进一步指出,不管怎么说,受联合国的特权和豁免的保护,赔偿委员会、赔偿基金和整个联合国将不在此事上受诉讼之扰。

En l'absence de telles mesures, ces groupes pourraient poursuivre leurs activités illicites de financement et d'achats d'armes tout en bénéficiant des privilèges politiques acquis du fait de s'être engagés dans des processus de paix.

没有这种措施,这些团体可继续从事非法募捐和购买武器活动,同时享有通过参与和平进程而取得的政治特权。

L'article 15 du Code du travail prescrit des garanties dans le recrutement : "Lorsqu'une personne est recrutée, aucune restriction directe ou indirecte à ses droits n'est autorisée, et aucun avantage n'est directement ou indirectement octroyé au regard de la race, de la couleur, de l'âge, des convictions religieuses, politiques ou autres, de l'origine nationale ou sociale ou de la situation matérielle, à l'exception des restrictions et privilèges prescrits par des lois et autres textes législatifs".

《劳动法》第15条为被雇用提供了保障:“在雇用一个人时,不应允许因为种族、肤色、性别、年龄、宗教、政治或其他见解、族裔或社会出身和福利对权利施加直接或间接的限制,或确定直接或间接的优惠,但法律和其他法案所规定的限制和特权除外。”

Actuellement, les normes qui précèdent sont applicables uniquement aux mères; toutefois il y a des exceptions où les pères des enfants peuvent jouir également de ces privilèges.

目前,上述规范仅适用于母亲;然而也存在儿童的父亲可享受这些特权的例外情况。

L'article 15 du Code de travail du 14 avril 1972 stipule qu "en employant une personne il n'est pas autorisé d'imposer des restrictions implicites ou explicites à ses droits, ou des préférences implicites ou explicites en raison de sa race, de la couleur de sa peau, de son sexe, de son âge, de ses convictions religieuses, politiques ou autres, de son origine ethnique ou sociale ou de sa fortune, excepté les restrictions et privilèges fixés par des lois ou d'autres textes législatifs".

《劳动法》第15条规定:“在雇用一个人时,不应允许因为种族、肤色、性别、年龄、宗教、政治或其他见解、族裔、社会出身和财产地位对权利施加暗示或明确的限制,或给予暗含或明确的优惠,但法律和其他法案所规定的限制和特权除外。”

Dans ce contexte, une femme jouit d'un respect particulier et reçoit des privilèges; toutefois, dans la structure de la société, elle occupe la position caractéristique du modèle de la famille patriarcale.

在这种背景下,妇女受到特殊尊重,享有特权,然而,在这种社会结构中,妇女的地位是家长制家庭模式所特有的。

En mettant en commun leurs équipements spatiaux et terrestres, les membres de la DMC ont le privilège d'accéder à un service de surveillance mondiale continu.

通过共享空间和地面资产,灾害监测星座联合体成员提供了一种享受无缝全球监测服务的独特益处。

Je voudrais réaffirmer à cet égard que la Zambie appuie la candidature des quatre États, le Brésil, l'Allemagne, l'Inde et le Japon, à un siège permanent au Conseil de sécurité, assorti de tous les privilèges, y compris celui du droit de veto.

在这方面,请允许我重申,赞比亚支持巴西、德国、印度和日本等四个候选国争取安全理事会常任理事国,拥有包括否决权在内的全部特权。

法语百科

Le mot privilège, du latin juridique privilegium (« loi concernant un particulier »), est à l'origine une disposition juridique conférant un statut particulier.

Le mot peut désigner :

sous l'Ancien Régime : en général, les privilèges sont les droits et obligations dont bénéficiaient la noblesse, le clergé ou tel ou tel corps constitué ; le terme, au départ juridique, acquiert un sens social et politique, et en particulier une connotation négative ; plus particulièrement, le privilège est une autorisation exclusive d'imprimer un ouvrage ; plus généralement, dans différents systèmes juridiques, un privilège est un type particulier d'acte, au sens de la diplomatique ; pour la société actuelle, et dans un sens usuel, le privilège est un droit accordé aux uns, mais pas aux autres (catégories professionnelles, sociales, fiscales, groupes d’individus). en droit moderne : en droit civil et commercial, un privilège est le droit d'origine légale accordé à un créancier d'être payé sur le prix de vente des biens du débiteur de préférence aux autres créanciers ; en droit administratif, le privilège du préalable est un droit spécifique dont dispose l'administration, avec le recours dans certains cas à l'exécution d'office ; en droit canonique, un privilège est une loi ou un règlement qui ne s'applique qu'à une personne physique ou morale ; voir aussi Privilège paulin ; en informatique, un privilège permet à un administrateur d'effectuer des actions que les simples utilisateurs ne peuvent faire. Privilèges est un essai de Simone de Beauvoir publié en 1955. Privilège (Privilege) est un film de Peter Watkins sorti en 1967. Privilège est une collection littéraire du Club français du livre.

法法词典

privilège nom commun - masculin ( privilèges )

  • 1. avantage plaisant (que l'on a sur les autres)

    son privilège est d'avoir tout son temps

  • 2. avantage social particulier (conféré par une instance dominante) [Remarque d'usage: souvent au pluriel]

    l'abolition des privilèges

  • 3. avantage lié à des conditions d'existence supérieures à la moyenne Synonyme: prérogative

    le privilège de la fortune

  • 4. honneur qui distingue du commun Synonyme: honneur Synonyme: faveur

    avoir le privilège de rencontrer une star

  • 5. vertu singulière (de quelque chose ou de quelqu'un)

    le privilège de l'art est d'ouvrir les esprits

  • 6. distinction peu avantageuse (ironique)

    avoir le privilège de faire partie des élèves collés

  • 7. droit priorité d'un créancier sur les autres en vertu de la qualité de sa créance

    un paiement sur un bien saisi accordé à un créancier par privilège

privilège d'émission locution nominale - masculin ( (privilèges d'émission) )

  • 1. finance droit exclusif d'émettre des billets de banque

    le privilège d'émission de la Banque de France

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的