En mai 2022, lors de la finale de la Ligue des champions qui s'est tenue au Stade de France, de nombreux dysfonctionnements étaient alors apparus au grand jour.
2022年5月,在法国体育场举行的冠军联赛决赛中,发现了许多故障。
[精彩视频短片合集]
Tous les grands guerriers gueulent le nom de leur attaque finale.
所有高手都会高喊他们最后一击的名称。
[法语电影预告片]
Pour la finale ! Vraiment ! Formidable ! Génial !
总决赛!真的吗?太棒了!完美!
[循序渐进法语听说初级]
La touche finale, un pare brise en sucre, positionne et le tour est joué. Tout dans cette Bûche est comestible.
最后一步,是糖做的挡风玻璃。放好位置,就该摆出来了。这一整辆“车”都是可食用的。
[Food Story]
J'ai deux places pour la finale de tennis à Roland-Garros, tu veux venir avec moi ?
我有两张在法国网球公开赛总决赛的票,你想和我一起去吗?
[循序渐进法语听说初级]
La scène finale où il essaie, tant bien que mal, de survivre.
最后一幕,他尽其所能,努力生存。
[Une Fille, Un Style]
Mais je dirais que le sens est un peu plus fort, il y a l'idée que c'est une solution définitive, une solution finale.
但是我觉得这个含义要更加深一点,它意味着,这是最终解决方法。
[innerFrench]
Le père : Ce soir, je vais regarder le match de foot à la télé : c’est la finale de la Coupe du Monde 2006 ! Vous savez, la Coupe du Monde, ce n'est pas tous les jours !
今晚我要看足球比赛,2006年的世界杯决赛!你们知道,世界杯不是每天都有的!
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Mesdames et messieurs, voici à présent la finale de Questions pour un voyage !
女士们先生们,这里是赢得旅行大奖的最终决赛。
[Alter Ego+1 (A1)]
Entré en vigueur le 1er novembre 1993, il a pour but principal la poursuite de l’union monétaire et économique de l’Europe, avec pour étape finale l’adoption d’une monnaie unique.
该条约于1993年11月1日开始生效,主要目的在于延续欧洲货币共同体和欧洲经济共同体,最终使用统一货币。
[法语词汇速速成]
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决赛中再选出六名选手参加全省钢琴比赛,我既感到高兴又觉得压力很大。
La Sele??ao, qui avait déjà dominée l'Argentine lors de la finale 2004 au Pérou (2-2, 2-4 tab), a remporté son huitième trophée dans cette compétition.
而巴西队,继2004年在秘鲁的决赛中战胜阿根廷后,获得了自己在这项赛事中的第八次冠军。
Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.
周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖资格。
C'est ici que, quatre années après le désastre initial de la France et des Alliés, débuta la victoire finale des Alliés et de la France.
这些地区也是完全有资格作为历史见证的。在战争刚刚打响的时候,法国和它的盟军遭到严重的挫败。四年之后,就是在这里,他们发起反攻,为胜利揭开了序幕。
A l'image d'un dernier jeu ponctué d'une énième double-faute, la Russe est apparue beaucoup trop tendue aux moments importants pour espérer la finale de Roland-Garros.
在关键的最后一局出现多次双误后,莎拉波娃因为希望进入决赛而表现得过于紧张。
La version prévue à la Gamescom sera vraisemblablement très proche de la version finale et l’endroit sera le premier endroit en Europe où il sera jouable à tous.
那里将是欧洲的第一站,对所有人来说都会很值得一去的。和往常一样,我们会尽快回答你们的所有疑问。各位再见。
Un peu plus tôt, le mollusque avait désigné avec justesse l'Allemagne comme vainqueur de la "petite finale" qui allait l'opposer à l'Uruguay samedi à Port Elizabeth.
稍早些时候,这一软体动物准确指认德国将在周六于伊丽莎白港举行的“小决赛”中击败乌拉圭而胜出。
Ainsi il y a une harmonie parfaite entre les perceptions de la monade et les mouvements des corps, préétablie d’abord entre le système des causes efficientes et celui des causes finales.
这样,在单子的知觉与物体的运动之间,就有着某种完美的和谐,首先在动力因体系和目的因体系之间得以预先建立起来。
En manuel, automatique, mesure de la température, contrôle de la température, la valeur numérique automatiquement baisser la tension fonction, pour atteindre la température finale.
具有手动、自动、测温、控温、数字设定、自动下调电压的功能,最终达到恒温。
Lee ne réside pas dans l'abondance, mais plutôt, se trouve dans le coeur des clients les plus réels sentiments, de façon à atteindre la finale à la hauteur de son nom.
利不在于丰,而在于名,在于客户心中最真切的感受,最终做到真正实至名归。”
Les notes d’agrumes et notamment de pamplemousse viennent apporter de la fraicheur.La bouche est vive et aromatique, avec une finale sur des notes acidulées.
酒质清新甘冽,泛绿色光泽,并具有浓郁的蔬果芬芳(黑加仑子幼芽,番茄叶,芦笋,热带水果,荔枝)。
Elle disputera en Afrique du Sud sa quatrième phase finale de Coupe du monde consécutive, ce qui ne lui est jamais arrivé (1998, 2002, 2006, 2010).
这出戏南非在其第四次世界杯上运行,但他没有来(1998年,2002年,2006年,2010年)最终决定。
Menée dans le deuxième set, la Chinoise est finalement revenue au score pour dominer la Russe en deux matches (6-4, 7-5) et ainsi accéder à sa deuxième finale d'un tournoi du Grand Chelem.
最终,中国金花以6-4和7-5的比分直落两盘击败莎拉波娃,从而进入她的第二场大满贯决赛:法网决赛。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Certains chantiers ont atteint la phase finale.
有些路段已经接近尾声了。
On l'a sélectionné pour la finale.
我们选他去参加决赛。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
在李娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决赛。
C’est lui qui a accueilli cinq matchs du « Mondial 98 » de football dont un match de quart de finale.
98年世界杯足球赛就有五场比赛在这里举行,其中一场还是四分之一决赛。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上一个红白镶嵌的珠珠作装饰.
Il ya aussi deux qui sont de la déclaration finale.
另外还有两项也在最后申报当中。