词序
更多
查询
词典释义:
virgule
时间: 2023-09-17 18:50:38
TEF/TCF
[virgyl]

n.f逗号,小数

词典释义

n.f
逗号,小数
la virgule et le point 逗号和句号
Il faut mettre là une virgule. 那里必须放一个逗号。

近义、反义、派生词
联想:
  • point   n.m. 小圆;标;句号;分数;百分;地方;要;程度

近义词:
vibrion
联想词
ponctuation ; apostrophe 省文撇; majuscule 大写; phrase 句子,语句; syntaxe 句法,句子结构; guillemets 引号; parenthèse 插入语; typo 缩写)印人,排字人; typographie 活版印; flottante ; séparateur 分离器;
当代法汉科技词典
n. f. 【数学】小数[在法国, 小数用逗号] n. f. 【微生】霍乱

virgule f. 逗号; 小数

virgule flottante 浮

virgule flottante double précision 双精度浮

virgule flottante simple précision 单精度浮

virgule fractionnaire 小数

bacille virgule m. 弧杆菌, 弧菌

mathématique(s) à virgule fixe 定数学

mathématique(s) à virgule flottante 浮数学

point virgule m. 分号

短语搭配

Mettez une virgule.请加一个逗号。

sans y changer une virgule未作任何修改

fichier texte délimité par des virgules逗号分隔文件;逗点分隔档

Ses moustaches se retroussent en virgules.他的小胡子翘成八字形。

laisser un espace après la virgule在逗号之后留下空隙

il faut mettre là une virgule.那里必须放一个逗号。

bacille virgule〔微生〕霍乱弧菌

virgule binaire二进制小数点

virgule flottante浮点

virgule fixe【计算机】定点

原声例句

C'est une petite technique, il faut faire comme une petite virgule.

这是一个小技巧,你必须像写一个小逗号这样做。

[米其林主厨厨房]

Et quand au mois d'avril de cette année, je suis monté pour la première fois sur la scène du Point Virgule.

今年4月时,我第一次登上Point Virgule的舞台。

[TEDx法语演讲精选]

M. LECUYER, assis à sa table de travail, d’une plume encore nerveuse déplaçait une virgule dans le texte d'un employé, soumis à son approbation, lorsqu’il entendit tousser dans son bureau.

LECUYER先生,坐在他的办公桌旁,受伤的羽毛笔刚刚在职员的文件上画下一个逗号,签署同意,他听到办公室里有咳嗽声。

[法语综合教程3]

Donc, " est un problème important" , point. " En effet" , virgule. Là, il y a une virgule après " en effet" , et puis alors, on va développer

所以,“是个重要的问题”后面用句号。“en effet”逗号。这时en effet后面要有个逗号,然后进行展开说明。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

C'est virgule - Ouais. Virgule. Une virgule.

这是逗号。是的,逗号。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Dans le mail. Ensuite donc la virgule, comme tu l'as dit

在邮件里。接下来是逗号,就像你刚刚说的。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

D'accord, donc la virgule, non. - Non, la virgule, non.

好的,所以逗号不是的。嗯,逗号前面不空格。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Et je ne savais pas ce que c'était, j'ai écrit virgule

我当时不知道它是什么,我就写了virgule

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Virgule. - Donc après, on a le point-virgule.

Virgule。接下来是分号。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Madame Badin : Sept virgule cinq pour cent.

7,5%。

[商务法语教程]

例句库

Il est de 0,24%(zéro virgule vingt-quatre pour cent).

百分之零点二四。

Ajoutez une virgule dans ta phrase.

请在你的句子里加一个逗号

Va, plume, redeviens cursive et non hésitante, et sois raisonnable, redeviens ouvrière de clarté, trempe-toi dans la volonté et ne fais pas d'aussi longues virgules, cette inspiration n'est pas bonne.

写吧,羽笔,你要重新写出龙飞凤舞的草书,别犹豫不决,你要理智,重新成为制造光明的工匠,你要饱蘸意志的墨水,别作出一个个如此长的停顿,这种灵光一现的念头不是很好。

11- Les deux pages du dimorphe sont tout-à-fait identiques, à la virgule près, si l’on ne s’intéresse qu’ à la séquence des mots et signes de ponctuation.

两个二体诗 都是一样的格式,近逗号处,如果我们注意到词的顺序和标点符号。这不像是复制粘贴那只代表句始,末的简单标点符号。

Pour la virgule ( , ) et le point ( . ) : il n’y a pas d’espace avant et il y a un espace après.

”「逗号和句号前面没有空格,后面空一格。

Mettez une virgule.

请加一个逗号

Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.

输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每个地址。

Séparez chaque adresse par une virgule.

使用半角逗号(,)分隔每个地址。

La Société est le ministère de l'Industrie a publié en virgule fixe les fabricants d'équipements de levage.

本公司是国家工业部颁发起重设备定点厂家。

Il remercie de leurs efforts les délégations intéressées, en particulier la délégation du Guyana et annonce les révisions ci-après : dans le deuxième alinéa du texte anglais, il faut ajouter une virgule après « Financing for development »; au paragraphe 3, il conviendrait de remplacer « Note également » par « Constate », et au paragraphe 16 de la version anglaise remplacer « inter alia » par « including ».

他感谢各有关代表团,尤其是圭亚那代表团的努力并宣布了以下修改意见:在序言部分第二段,“Financing for Development”后面应增加逗号(英文);在第3段,词组“又注意到”应被“注意到”取代;在第16段,“inter alia”应被“including”取代(英文)。

Au paragraphe 2, le mot « noting » et la virgule qui le précède doivent être supprimés.

在第2段中,“指出”一词和前面的逗号应当删掉。

Le PRÉSIDENT suggère, dans un souci de clarté, de placer les mots "au cours de la phase pilote" entre virgules.

主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。

Le paragraphe 6 est adopté en plaçant les termes "au cours de la phase pilote" entre virgules.

经在“试点阶段”一语前后添加逗号,第6执行段获得通过。

M. Toscano (Suisse) dit que, dans la version anglaise, le mot « Noting » doit être remplacé par « Taking note » au quatrième alinéa, et annonce d'autres modifications mineures en matière d'édition, concernant la place des virgules.

Toscano先生(瑞士)说,应将序言部分第四段中的“Noting(注意到)”改为“Taking note(注意到)”,并宣布包括标上逗号在内的其他多处细小的编辑上的改动。

Au cinquième alinéa du préambule, aux troisième et quatrième lignes, les virgules après les mots "terrestres" et "catastrophes" doivent être remplacées par des points virgules et, à la cinquième ligne, la virgule qui suit le mot "ressources" doit elle aussi être remplacée par un point virgule.

在序言部分第五段,第三行“资源”和“缓减”之后的逗号应当替换为分号,第四行“资源”之后的逗号也应替换为分号。

Au paragraphe 2, à la troisième ligne, la virgule après le mot "Année" doit être supprimée, et il y a lieu d'insérer les mots "entre autres", entre virgules, après le mot "notamment", à la huitième ligne.

在执行部分第2段中,第二行“年”之后的逗号应当删除,应当在第八行“包括”一词之后的两个逗号之间插入“尤其”一词。

Au paragraphe 34, il convient de remplacer les mots « organisations intergouvernementales régionales » par les mots « organisations intergouvernementales, internationales et régionales » et d'insérer l'expression « selon le cas », suivi d'une virgule, après les mots « contrôle des drogues ».

在第34段,“区域政府间组织”应更换为“政府间、国际和区域组织”,并在“药物管制”一词之后加上“根据情况”,随后加上一个逗号。

Je voudrais toutefois indiquer que les virgules dans le texte ne sont pas à négliger.

但我仍想说,文件中使用逗号,是有所作用的。

Une troisième proposition, formulée par une délégation gouvernementale, consistait à remplacer la virgule entre le mot «terres» et les mots «à leurs territoires» par le mot «ou».

一个政府代表团提出了第3条建议,即将“土地”和“领土”之间的顿号改成“或”。

Dans l'énoncé de l'indicateur de succès d), supprimer « et de missions » et remplacer la virgule après « réunions » par « et ».

绩效指标(d),删除“和执行任务”。

法语百科

La virgule, du latin virgula (« petite baguette » ou « petite verge »), est un signe de ponctuation.

Linguistique et typographie

En typographie, la virgule est un signe de ponctuation permettant, à l'origine, d'insérer une respiration dans la phrase. Comme toutes les autres ponctuations, elle a gagné, dans la langue écrite, une multitude de rôles que la langue orale ne manifeste pas simplement par la pause.

Elle structure, par exemple, la construction de la phrase que ce soit en liant (rôle connecteur) ou en séparant (dans le cas d'incises) les groupes syntaxiques. Ainsi, dans une énumération, la virgule sépare les termes énumérés, sauf pour le dernier qui n'est pas précédé d'une virgule lorsqu'il est le seul précédé par une conjonction (par exemple « et » ). L'abréviation « etc. » – « et cætera » (« et tout le reste ») – est nécessairement précédée d'une virgule. On le voit, ces règles appartiennent autant à la notation de la langue orale qu'à la syntaxe et à l'orthotypographie.

En typographie, la virgule se colle à la dernière lettre du mot précédent et est toujours séparée du mot suivant par une espace.

Virgule d'exclamation

En 1856, P. Villette a rédigé un « Traité raisonné de ponctuation », un petit fascicule de soixante-quatre pages et proposé une « virgule d'exclamation » ou « virgule exclamative », qui est un point d'exclamation dont la virgule remplace le point. Villette ne donne de nom à cet élément de ponctuation que « signe nouveau », mais sa traduction typographique est limpide, son utilisation très claire : il s'agit notamment de mettre fin à la licence poétique qui consiste à ne pas toujours mettre une majuscule après un point d'exclamation.

Forme diacritée

Virgule souscrite

Ș ș
Ț ț
C, S et T avec une cédille minimaliste tels qu’illustrés dans l’ISO 8859-2 (ISO-IR 101) de 1986.
C, S et T avec une cédille minimaliste tels qu’illustrés dans l’ISO 8859-2 (ISO-IR 101) de 1986.

La virgule souscrite est utilisée comme signe diacritique en roumain sous le s (« ș » et « Ș ») et le t (« ț » et « Ț »). Une cédille a été utilisée auparavant à sa place, mais c’est une forme aujourd’hui considérée incorrecte, cette cédille ayant parfois la forme de la virgule souscrite ne peut avoir aujourd’hui que cette dernière forme. En informatique, le codage ISO 8859-2 a été conçu avec les caractères roumains S et T cédille (sans différentier la cédille de la virgule souscrite). Le codage ISO 8859-16 a été conçu avec les caractères roumains S et T virgule souscrite, distinct des S et T cédille. Le d cédille (« ḑ » et « Ḑ ») était utilisé dans l’alphabet roumain au XIX siècle pour indiquer le son z lorsqu’il était dérivé du d latin.

De la même manière, les diacritiques sur les consonnes lettonnes ģ, ķ, ļ, ņ, et ŗ étaient des cédilles ayant parfois la forme de la virgule, aujourd’hui elles ont uniquement cette dernière forme mais pour des raisons techniques sont encore considérée comme des cédilles. Bien que leurs glyphes et noms Adobe soient « virgule », leurs noms dans le standard Unicode sont g, k, l, n, et r cédille. Ils ont été introduits dans Unicode avant 1992 et ne peuvent plus être modifiés.

Virgule suscrite

Č̓ č̓
Ɣ̓ ɣ̓
ƛ̓
ʕ̓

La virgule suscrite est utilisée comme variante de l’apostrophe en exposant dans l’écriture de plusieurs langues salishes de la côte comme le halkomelem ou le lushootseed.

En tchèque et en slovaque, les diacritiques sur les caractères ď, ť, et ľ, qui ressemblent à des virgules en exposant, sont des carons.

En mathématiques et dans l'écriture des nombres

Dans l'écriture des nombres, la virgule peut servir de séparateur décimal : selon la résolution 7 de la 9 CGPM (, 1948) et la résolution 10 de la 22 CGPM (, 2003), le point (dit « point britannique ») comme la virgule peuvent être utilisés comme séparateur décimal, selon l'usage local (l'usage en France étant d'utiliser la virgule).

En anglais, on utilise couramment la virgule pour séparer les groupes de trois chiffres (milliers, millions…) au sein d'un nombre ; cet usage a été invalidé par les CGPM, il faut utiliser à la place une espace insécable. Par exemple, avant 1948, « one million three hundred thousand twenty two » pouvait s'écrire en anglais « 1,300,022 » ; depuis 1948, il devrait s'écrire « 1 300 022 ».

L'utilisation de l'écriture décimale (avec un séparateur qui deviendra une virgule par la suite) date du XVI siècle et a été popularisée, en partie, par Simon Stevin, ce qui a permis des calculs beaucoup plus simples que l'écriture par fractions.

Voir aussi Wikipédia:Conventions concernant les nombres.

Informatique

En Smalltalk, la virgule n'est pas un élément syntaxique. C'est un message binaire qui permet de concaténer des collections.

中文百科

逗号(, comma),本称读号(读,普通话:dòu,粤拼:dau),有时亦称逗点,是表示语句的短暂停顿的标点。

用途

句子内部主语与谓语之间如需停顿,用逗号;

句子内部动词与宾语之间如需停顿,用逗号;

句子内部状语后边如需停顿,用逗号;

复句内各分句之间的停顿,除了有时要用分号外,都要用逗号。

用来分开句内各语或表示语气的停顿。

在部分欧洲语言,「,」可以视为小数点。

在数学中,可以作为千位分隔符来分隔大于和等于一千的数字,状态如1,000、10,000,000,以方便阅读。

在现代汉语,尤其是其方言(如上海话)中,逗号还典型地用来分隔主题(Topic)和述题(Comment),如:伊搿人末,搞勿好了!(He (comma) is incorrigible!)

形状

在中国大陆形如「,」,横排时置于方格左下,直排时置于右上。

在台湾、香港形如「,」,统一置于方格中间。

在日语称「读点」(読点),逗号(コンマ)是种类之一。日本官方公文以往直式文书用「、」,改用横书后,文部省规定使用「,」,但自治省颁布的却是「、」,「,」用于数字(全角)千位分隔。现除文化厅及裁判所外,官方乃至一般民间习惯同自治省。日文的读点横排时置于方格左下,直排时置于右上。

英语逗号(comma)「,」和撇号(apostrophe)「'」及右引号「’」的外形很相似,但逗号贴底线书写。

韩文横排时使用半角逗号「,」。

电脑应用

英文(或半角)逗号「,」是 Unicode U+002C,源自 ASCII 字符 44。

全角逗号「,」是U+FF0C,原来目的只为向下兼容 Big5、GB 2312、JIS X 0208 等标准,但现在大部份中文输入法输入中文标点、中文字体的全角逗号都用; 台港澳标准为置中,直排时皆然,如「,」 中国大陆同日本标准为靠左下,如「,」;直排时则靠右上,新版 Unicode 增加配合中国大陆写法之「垂直句号(PRESENTATION FORM FOR VERTICAL COMMA),U+FE10」「︐」,以兼容 GB 18030 中国大陆标准之实际表现,在许多字体中同「小逗号(SMALL COMMA)」「﹐」 U+FE50。小逗号源自 CNS 11643/Big5。

台港澳标准为置中,直排时皆然,如「,」

中国大陆同日本标准为靠左下,如「,」;直排时则靠右上,新版 Unicode 增加配合中国大陆写法之「垂直句号(PRESENTATION FORM FOR VERTICAL COMMA),U+FE10」「︐」,以兼容 GB 18030

中国大陆标准之实际表现,在许多字体中同「小逗号(SMALL COMMA)」「﹐」 U+FE50。小逗号源自 CNS 11643/Big5。

法法词典

virgule nom commun - féminin ( virgules )

  • 1. linguistique signe de ponctuation (,) marquant une pause légère et servant à séparer des éléments à l'intérieur d'une phrase

    un mot entre virgules

  • 2. mathématiques signe (,) servant à séparer, dans un nombre décimal, la partie entière et la partie décimale

    les décimales sont les chiffres situés après la virgule

virgule fixe locution nominale - féminin ( (virgules fixes) )

  • 1. mathématiques système de notation des nombres dans lequel le point décimal est toujours placé à la même position

    la virgule fixe ne permet pas de représenter les nombres trop grands ou trop petits

virgule flottante locution nominale - féminin ( (virgules flottantes) )

  • 1. mathématiques système de notation permettant de représenter un nombre décimal à l'aide d'un exposant

    dans la virgule flottante, l'exposant exprime la position de la virgule décimale

à la virgule près locution adverbiale

  • 1. jusqu'au moindre détail

    le contrat doit être précis à la virgule près

en virgule locution adjectivale ( (invariable ou en virgules) )

  • 1. qui se termine en pointe recourbée vers le bas

    des moustaches en virgules

ne pas changer une virgule locution verbale

  • 1. ne pas faire la moindre modification (à quelque chose)

    ils n'ont pas changé une virgule à leur programme

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的