词序
更多
查询
词典释义:
chargé
时间: 2023-09-19 23:11:03
[∫arʒe]

chargé, en. ~ d'affaires (大使馆)代办adj. 1. 载荷的,有负载的:2.【】功能滞呆的:3. 充满的:4. 负责的:常见用法

词典释义

chargé, e


n.
~ d'affaires (大使馆)代办


adj.
1. 载荷的,有负载的:
cheval ~ 载着东西的马
lettre ~e 保价信
une journée très ~e 繁忙的一天

2.【】功能滞呆的:
avoir l'estomac ~ 胃纳滞呆,胃口不好
langue ~e 有苔的

3. 充满的:
temps ~ 阴沉沉的天气
être ~ d'ans 年老
~ d'honneurs 享有极大声誉的
style ~ 堆砌的文笔

4. 负责的:
être ~ de famille 有家庭负担的
être ~ de mission 负有使命的



常见用法
j'ai eu une journée chargée我度过了繁忙的一天

近义、反义、派生词
近义词:
lourd,  nuageux,  nébuleux,  pâteux,  se brouiller,  se colorer,  se plomber,  être pris,  bas,  couvert,  embarrassé,  rococo,  tarabiscoté,  pénétré

être chargé: dé pipé,  

反义词:
sévère,  vide,  alléger,  blanchir,  diminuer,  débarder,  débarquer,  débarrasser,  décharger,  délester,  délivrer,  déposer,  déverser,  excuser,  exonérer,  fuir,  innocenter,  minimiser,  léger,  simple
联想词
délégué 被委派为代表的; attaché 被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的; mandaté 授权; adjoint 助理,助手,副手; superviser 督,管理; détaché 解开的, 散开的; occupé 忙碌的; affecté 影响; nommé 名叫……的; mission 使命,任务; responsable 负责的,有责任感的;
当代法汉科技词典
adj. m 【 】功能滞呆的:avoir l'estomac~胃纳滞呆, 胃口不好 langue~e有苔的

chargé adj. 带电的

chargé d'affaires 代办

chargé d'affaires par intérim 临时代办

bureau du chargé d'affaires 代办处

colis non chargé 未保价包裹

four chargé par pousseuse 推杆式炉

gaz chargé 含尘气

méson chargé symétriquement 电荷对称介子

navire (surchargé, chargé à couler bas) 超载船

navire chargé 载货船

non chargé adj. 不带电的; 空载的; 无载的

noyau chargé positivement 阳核, 正核

pieu chargé en pointe 端承桩

wagon chargé 载货

organe chargé de transmission 【】传导之官

短语搭配

camions lourdement chargés重载的卡车

ogive non chargée假弹头;模拟弹头

navire lourdement chargé重载的船

colis non chargé未保价包裹

colonne non chargée【化学】冷柱

une journée très chargée繁忙的一天

Vous êtes trop chargé.您扛得太多了。

fonctionnaire régional chargé des achats区域采购干事

directeur adjoint chargé des opérations行动副主任

administrateur principal chargé des investigations高级调查官

原声例句

Parce qu'il se trouve que j'ai un planning chargé.

因为我的日程安排很繁忙

[Les frères Podcast]

Et si vous avez un emploi du temps assez chargé et que vous préférez prendre 15 cours par mois pendant deux mois, alors, Lingoda vous rembourse 50% de cashback.

如果你的日程安排非常繁忙,并且更喜欢在两个月内每月上 15 节课,那么 Lingoda 将退还你50% 的学费。

[French mornings with Elisa]

Vous êtes venu exprès ? Cela me touche beaucoup, je sais que vous avez un emploi du temps très chargé.

您特意来的,我太感动了。我知道您的事情很多。

[商贸法语脱口说]

C'est un métier exigeant avec des horaires chargés et des appels d'urgence.

这是一项要求很高的工作,日程繁忙,还会常有紧急电话。

[Vraiment Top]

Peut-être aime-t-il sortir avec ses amis et sa famille après une semaine chargée.

也许他喜欢在忙碌了一周后与朋友和家人一起出去玩。

[心理健康知识科普]

Moi j'aime aussi les desserts acides, peu chargés en sucre ça ramène de la fraîcheur aussi, ça n'empêche pas la gourmandise.

我也喜欢酸酸的甜点,里面的糖不是很多,这样会让甜点更清爽,这可让好吃的人欲罢不能。

[米其林主厨厨房]

Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.

传统上,炮塔里的人是坦克指挥官,负责指挥和决策。

[硬核历史冷知识]

Naviguant dans des vents de force 9 avec un homme chargé d'écoper l'eau en permanence, et à peine assez d'espace pour changer de place, le petit équipage est transi de froid par l'océan glacial.

在九级风中航行,一个人不停地舀水,几乎没有足够的空间换位置,小船员被冰冷的海洋冻僵了。

[硬核历史冷知识]

D'autant plus qu'ils étaient souvent chargés de fers aux pieds !

特别是他们经常被脚镣束缚!

[硬核历史冷知识]

Il faut que le melon, pour être chargé de sucre, il faut qu'il soit dense.

要想甜瓜非常甜,瓜肉必须绵密。

[Food Checking]

例句库

Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.

对于保罗来说,周二是一周中最忙碌的一天。

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过了极其忙碌的一周。

Dans la culture populaire, le grand corbeau noir est chargé de symboles.

民间文化中,巨大黑色的乌鸦被赋予了很多象征。

Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.

我这周的时间安排表满满当当的。

Le camion est chargé de marchandises.

卡车载满了货物。

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的日程表排得满满的。

Pour toutes les institutions, les entreprises et les unités chargées de résoudre un problème majeur pour un grand nombre d'entreprises à réduire les ressources humaines et matérielles.

为所有机关、企事业收费单位解决了一大难题,为企业减少了大量人力和物力。

Crystal est un professionnel chargé de l'artisanat dans les fabricants de nombreuses années, la production de cristal de l'artisanat sont vendus dans le monde entier quand!

是一家专业从事水晶工艺品多年的生产厂家,生产的水晶工艺品远销时世界各地!

Le cercueil,chargé de fleurs,est resté une journée dans une chapelle.

散满鲜花的棺材在停尸房放了一整天。

Le principal chargé de petits appareils et produits électriques aspects de la passation des marchés et les questions de transport.

主要负责小家电及电器方面产品的采购及出货事情。

Dans un monde où les apparences comptent autant, quel plaisir de se créer l’occasion, pour un soir, d’avoir les dents violettes, les lèvres attaquées et l’haleine chargée comme un coureur cycliste !

在一个注重外表的世界里,一个晚上,把自己的牙齿染红,双唇腐蚀,拥有如同自行车竞赛者般的口臭,这样的机会是多么难得啊!

Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.

泰中贸易是一家专业从事螺旋藻生产,销售的公司。

Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.

卡弗涅克部长吩咐其助手居伊涅上尉把整治皮卡尔的材料备齐。

Passepartout, lui, en sa qualité de garçon convaincu, ne regardait pas sans un certain effroi ces Mormones chargées de faire à plusieurs le bonheur d'un seul Mormon.

作为一个甘心情愿抱独身主义的路路通,看到摩门教几个女人共同负起使一个男人幸福的责任,有点吃惊。

Sa plate-forme YouTube a annoncé, mardi 19 avril, que toutes les nouvelles vidéos chargées sur son site seront converties au format ouvert WebM.

其旗下YouTube平台与4月19日宣布,即日起所有新上传到该站的视频将全部转换成WebM格式。

Il retrouvera le bonheur lorsque des robots seront chargés des travaux sans liberté et que l'ouvrier dirigera les robots.

只有当机器人代替了这些机械劳动,只有当工人们指挥机器人来操作的时候,工人们才会找到幸福。

Pourquoi je voudrais continuer mes études en France, c'est parce que, d'abord, la France est un pays chargé d'une longue histoire et d'une civilization brillante, qui m'interessent beaucoup.

下面是我到法国继续学业的理由:首先, 法国是一个有着悠久历史和灿烂文明的国家,我对此很着迷。

Les marins sont toujours sur une base au sud de Londres. Une télévision britannique dit qu'ils étaient chargés de réunir des informations sur l'Iran dans le Golfe...

这些水兵回到伦敦南部的基地. 一个英国电视报道说: 他们被指控在海湾搜集伊朗的情报.

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次沙尘暴的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙尘天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

La jeune femme fut déposée dans une chambre de la gare.Passepartout fut chargé d'aller acheter pour elle divers objets de toilette, robe, châle, fourrures, etc., ce qu'il trouverait.

他们把艾娥达送到车站上一间屋子里,路路通负责去设法替她买各式各样的装饰品、衣服、纱丽、皮外衣等他所能弄到的一切东西。

法语百科

Chargé La mairie. Administration Pays France Région Centre-Val de Loire Département Indre-et-Loire Arrondissement Tours Canton Amboise Intercommunalité Communauté de communes Val d'Amboise Maire Mandat Pascal Dupré 2014-2020 Code postal 37530 Code commune 37060 Démographie Gentilé Chargéens Population municipale 1 252 hab. (2013) Densité 54 hab./km Géographie Coordonnées 47° 25′ 56″ Nord 1° 01′ 48″ Est/47.432267829811, 1.030011177063 Altitude Min. 56 m – Max. 114 m Superficie 22,98 km Localisation Géolocalisation sur la carte : Indre-et-Loire Chargé Géolocalisation sur la carte : Indre-et-Loire Chargé Géolocalisation sur la carte : France Chargé Géolocalisation sur la carte : France Chargé Liens Site web charge37.fr modifier

Chargé est une commune française du département d'Indre-et-Loire, en région Centre-Val de Loire.

C'est l'une des dix communes viticoles de l'aire d'appellation d'origine contrôlée (AOC) « Touraine-amboise ».

Géographie

La commune est contigüe à la ville d'Amboise.

Politique et administration

Liste des maires

Liste des maires successifs
Période Identité Étiquette Qualité
mars 2001 mars 2008 Alain Fougeron    
mars 2008 mars 2014 René Clerquin    
mars 2014   Pascal Dupré    
Les données manquantes sont à compléter.

Jumelages

Oberheimbach (Allemagne)

Marka Coungo (Mali)Sous-modèle utilisé pour la maintenance du modèle {{Jumelage}} via les pages liées.Sous-modèle utilisé pour la maintenance du modèle {{Jumelage}} via les pages liées. dans la commune de Zan Coulibaly, cercle de Dioïla, région de Koulikoro.

Démographie

En 2013, la commune comptait 1 252 habitants. L'évolution du nombre d'habitants est connue à travers les recensements de la population effectués dans la commune depuis 1793. À partir du XXI siècle, les recensements réels des communes de moins de 10 000 habitants ont lieu tous les cinq ans, contrairement aux autres communes qui ont une enquête par sondage chaque année.

Évolution de la population [modifier] 1793 1800 1806 1821 1831 1836 1841 1846 1851 293 252 319 362 315 362 315 334 366 Évolution de la population [modifier], suite (1) 1856 1861 1866 1872 1876 1881 1886 1891 1896 377 398 387 376 366 353 361 345 335 Évolution de la population [modifier], suite (2) 1901 1906 1911 1921 1926 1931 1936 1946 1954 323 316 309 307 472 500 429 468 528 Évolution de la population [modifier], suite (3) 1962 1968 1975 1982 1990 1999 2004 2008 2009 571 525 595 757 862 947 994 1 094 1 134 Évolution de la population [modifier], suite (4) 2013 - - - - - - - - 1 252 - - - - - - - - De 1962 à 1999 : population sans doubles comptes ; pour les dates suivantes : population municipale. (Sources : Ldh/EHESS/Cassini jusqu'en 1999 puis Insee à partir de 2004.)

Histogramme de l'évolution démographique

Lieux et monuments

L'église Saint-Marc. Deux cloches, un retable et un tableau brodé sont classés ou inscrits dans la base Palissy.

La mairie. Un tableau est classé dans la base Palissy.

Une ancienne tuilerie et son four.

La grange aux Dîmes, reconstruite.

Les deux anciennes gares. Une première petite gare avait été construite hors du village. Elle a été remplacée par une deuxième gare dans le village, qui servait en même temps de bureau de PTT.

Le monument aux morts.

Le parc du château de Pray (propriété privée).

L'église Saint-Marc.

La première gare.

La deuxième gare.

Le monument aux morts.

Personnalités liées à la commune et évènements

Maxime Lenoir, as aux 11 victoires de la Première Guerre mondiale, mort pour la France le 25 octobre 1916 près de Verdun, est né à Chargé le 22 décembre 1888.

中文百科

沙尔热(法语:Chargé)是法国安德尔-卢瓦尔省的一个市镇,属于图尔区(Tours)昂布瓦斯县(Amboise)。该市镇总面积8.46平方公里,2009年时的人口为1134人。

人口

沙尔热人口变化图示

法法词典

chargé adjectif ( chargée, chargés, chargées )

  • 1. qui contient ou présente beaucoup (de quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par la préposition: "de"]

    des regards chargés de sens

  • 2. qui porte la responsabilité (de quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément introduit par la préposition: "de"]

    le juge chargé de l'affaire

  • 3. rempli par des occupations et des choses à faire

    avoir des journées de travail très chargées

  • 4. qui donne à voir trop d'éléments [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    un style ornemental très chargé

  • 5. qui porte ou supporte quelque chose de lourd

    voyant que j'étais chargée, il m'a ouvert la porte

  • 6. électricité doté de la réserve d'électricité nécessaire à son fonctionnement

    une batterie chargée

  • 7. lourd en événements difficiles ou en faits répréhensibles

    avoir un passé chargé

  • 8. électricité qui contient un certain type d'électricité

    des noyaux chargés positivement

  • 9. administration qui contient des valeurs et dont on fait constater l'envoi auprès de la poste

    un paquet chargé

chargé nom commun - masculin, féminin ( chargée, chargés, chargées )

  • 1. personne qui assure la responsabilité professionnelle (de quelque chose)

    il a été nommé chargé de l'information • chargé de mission • chargé d'affaires • chargé de cours • chargé de recherche

chargé comme un baudet locution adjectivale ( (chargée comme un baudet, chargés comme un baudet, chargées comme un baudet) )

  • 1. qui porte des choses nombreuses et très lourdes

    des écoliers chargés comme des baudets

chargé de famille locution nominale - masculin, féminin ( (chargée de famille, chargés de famille, chargées de famille) )

  • 1. administration personne qui a la responsabilité légale et financière du groupe social familial

    les revenus mensuels du chargé de famille

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的