LE MAL. Je suis retranché du nombre des hommes ; je suis un solitaire, un banni de la société humaine.
我与世隔绝,仿佛是一个隐士,一个流放者。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
Le courageux nègre, bien retranché dans les profondeurs de Granite-house, ne se laisserait pas surprendre.
勇敢的黑人坚守在“花岗石宫”里,是不会受到袭击的。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Comme on pouvait s'y attendre, en arrivant devant la maison transformée en camp retranché de Mr Maugrey, Mr Weasley fut bien obligé de constater que l'ancien Auror avait une fois de plus déclenché une fausse alerte.
果然,当韦斯莱先生赶到穆迪先生重兵把守的住宅时,发现穆迪先生又是虚惊一场,误发了一个假警报。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Deux mois plus tard, le gouvernement de la Coalition, plus vulnérable que jamais, s'est retrouvé acculé dans le Centre de contrôle des propulseurs terrestres de la côte, où il s'était retranché avec moins de cent mille soldats.
两个月后,大势已去的联合政府连同不到十万军队在靠近海岸的地球发动机控制中心陷入重围。
[《流浪地球》法语版]
Signe de la tension qui entoure cette mobilisation : un homme armé, se revendiquant des Gilets jaunes, est toujours retranché sur le parking d’un centre commercial à Angers.
围绕这次动员的紧张迹象:一名持有黄色背心的,武装男子仍然盘踞在昂热购物中心的停车场。
[RFI简易法语听力 2018年11月合集]
Il a ensuite été tué par la police, alors qu'il s'était retranché dans un pavillon.
他随后被警察打死,当时他躲在一个亭子里。
[RFI简易法语听力 2018年8月合集]
Selon le ministère tunisien de l'intérieur, il y avait urgence : ce groupe armé retranché dans une maison était sur le point de mener un nouvel attentat dans la capitale tunisienne.
据突尼斯内政部称,迫切需要:这个武装团体扎根在一所房子里,即将在突尼斯首都进行新的攻击。
[RFI简易法语听力 2016年5月合集]
Le jeune homme âgé de 25 ans vivait dans la banlieue de Dallas. Il a été tué à l'aube par la police après s'être retranché dans un bâtiment de la ville.
这位25岁的年轻人住在达拉斯郊区。他在黎明时分被警察杀害,因为他在城市的一栋建筑物中站稳了脚跟。
[RFI简易法语听力 2016年7月合集]
Dans l'actualité de ce lundi 23 septembreAu Kenya, un commando toujours retranché pour le 3e jour dans un centre commercial malgré un nouvel assaut des forces de l'ordre.
在9月23日星期一的新闻中,在肯尼亚,尽管警察再次遭到袭击,但一名突击队员仍然在购物中心的第3天扎根。
[RFI简易法语听力 2013年9月合集]
Un homme s'y est retranché en menaçant d'une arme les clients.
一名男子用武器威胁顾客,躲藏在那里。
[RFI简易法语听力 2014年12月合集]
"Il est temps d'agir et de sortir de cette situation." Il venait d'adresser ses "vœux à la nation" pour 2011 depuis son QG, un hôtel où il est retranché avec son gouvernement.
在由其政府保护的高尔夫酒店,也就是他的总部,他刚刚发表了2011年国家祝愿辞,“该行动了,该脱离这种局面了。”
Le camp retranché est sécuritaire.
拥有堡垒保护的营地很安全。
Il y a dans la quatrième tranche 26 réclamations présentées par des requérants résidant en Cisjordanie, pour lesquelles le montant des indemnités déjà reçues par les intéressés dans la catégorie «A» au titre des mêmes pertes a été retranché du montant recommandé.
这一批中有居住在西岸的索赔人提出的26件索赔反映了扣减索赔人在“A”类就同样的损失原先已得到的赔偿金的情况。
« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)
“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”
Dans le budget des exercices précédents, les frais bancaires apparaissaient à la rubrique Service de la gestion des placements sous forme d'un montant net, obtenu après avoir retranché le montant des revenus des placements.
在上一个两年期,银行收费开列为在用利息收入冲抵投资管理服务下的各项收费之后的净额。