Rébellion, pas de côté, la mode !
反抗不行啦,流行才是王道呀!
[时尚密码]
Mais, oui, J'ai plusieurs millions de côté en caisse d'épargne.
我嘛,是的,我在储蓄所存了几百万。
[北外法语 Le français 第三册]
On peut faire la même chose en regardant de côté.
我们可以通过侧视来做同样的事情。
[精彩视频短片合集]
Eh bien, il est temps de mettre ces distractions de côté.
好吧,是时候把这些干扰放在一边了。
[心理健康知识科普]
Ainsi, tous nos soucis concernant l'avenir peuvent être mis de côté lorsque nous tombons amoureux.
所以当我们坠入爱河时,我们所有对未来的担忧都可以抛开。
[心理健康知识科普]
Je ne les refroidit pas, ce n'est pas nécessaire et je les mets de côté.
我不冷却它们,没有必要,我把它们放在一边。
[米其林主厨厨房]
Je mets les blancs de côté, ça pourra me resservir éventuellement pour faire des meringues.
我把蛋白放在一边,它可以用来制作蛋白酥皮。
[米其林主厨厨房]
La maison est de quel côté ?
家里房子在哪一边?
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Elle mettra aussi de l’argent de côté.
她会把钱存起来。
[循序渐进法语听写初级]
Chacun fait ses activités tout seul de son côté.
每个人都在做自己的事情。
[Les Parodie Bros]
Il met de l'argent de côté.
他把钱存了起来。
Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.
柜子的两侧各有一把扶手椅。
Le tableau penche un peu de côté.
画的一边有点倾斜。
Les coups de fusil partaient de tous côtés.
那时枪声四起。
Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到一旁。
Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.
接着把肉片盛起放在一边。
Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.
把这事儿先放一边,回头再来弄。
Ne les coupez pas de trop sur les deux côtés.
两边不要剪太多。
Alexandre Lenoir les avait-il fait trancher et mettre de côté ?
是勒努瓦让人把头放到其他地方了?
Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous côtés.
我当时傻在原地,他的血流了满地都是。
Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.
敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。
Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.
二月初,世界银行预期经济增长0.9%。
Et venir voir de mon côté, venir voir si tu m'aimes, ou toi-même...
来看看你是否爱我,还是说你爱的是你自己罢了?
Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de côté pour l'avenir.
他们花费不多,而是把钱存起来为将来打算。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的恐惧,做好这一次。
Le projet de résolution continue de laisser de côté cette question, qui préoccupe notre délégation.
决议草案仍然没有反映我国代表团的这一关切。
Les torts sont de mon côté.
错误在我这方面。
Des rires fusent de tous côtés.
〈转义〉从四面八方爆发出笑声。
Chacun me tiraille de son côté.
每个人都想把我拉到他一边去。
Les torts sont de votre côté.
错在您一边。