词序
更多
查询
词典释义:
bordure
时间: 2023-10-02 20:13:03
专八
[bɔrdyr]

n. f 1. 边, 边, 边沿; 边饰, 边框:2. (帆的)下3. (人行道等的)路4. 镜框, 画框

词典释义
n. f
1. 边, 边, 边沿; 边饰, 边框:
la ~ d'un bois 一座树林的边
manteau à ~ de fourrure 毛皮镶边的大衣
en ~ de 沿. . . 边上, 在. . . 边上

2. (帆的)下
3. (人行道等的)路
4. 镜框, 画框

近义、反义、派生词
近义词:
bord,  contour,  limite,  lisière,  orée,  périphérie,  pourtour,  bordé,  encadrement,  entourage,  liseré,  cordon,  haie,  frontière,  marge,  rebord,  bas-côté,  extrémité,  périmètre,  tour
反义词:
centre,  milieu
联想词
lisière 布边; bordant 接壤; rivière 河,江; borde 边界; bordée 舷侧炮; longe 系马绳,缰绳,系牲口绳; bordé 镶上; périphérie 城市的外围,市郊; zone 区; forêt 林,森林; plaine 平原,原野;
当代法汉科技词典

bordure f. 边; 边界; 边; 路; 路

bordure anti mésentérique f. 对系膜

bordure claire (铸铁退火缺陷)白圈

bordure en brosse 刷状

bordure libre 游

bordure réfléchissante 反光路

drainage par pulsation d'eau de bordure 边水驱动

eau de bordure 边水

écartement de bordure 边宽

pavé de bordure 

récif bordure m. 岸礁; 裙礁

en bordure de 在…边上, 在…边沿

短语搭配

machine à fabriquer les bordures制路缘石机

engazonner la bordure d'une allée在一条小道边上种草

bordure claire(铸铁退火缺陷)白圈

bordure libre游离缘

bordure réfléchissante反光路缘石

récif bordure岸礁; 裙礁

ralingue de bordure帆缘索, 帆边绳

en bordure de沿…边上, 在…边上;在…边上, 在…边沿

écartement de bordure边宽

bordure anti mésentérique对系膜缘

原声例句

Elles étaient basses et leur extrémité venait frôler le sol joncé d'aiguilles et la bordure de buis de l'allée.

这些枝叶曾是矮矮的,一端轻轻地擦着盖满了针叶的土地,以及种着黄杨树的小径边缘

[法语综合教程4]

Les années avaient légèrement décollées la bordure.

由于时间久远使得邮票边缘有点脱落。

[那些我们没谈过的事]

En bordure de l’allée de graviers poussait un séquoia.

沙砾石小径的边长着一棵巨杉。

[北外法语 Le français 第四册]

Elles étaient basses et leur extrémité venaient frôler le sol jonché d’aiguilles et la bordure de buis de l’allée.

这些枝叶曾是矮矮的,一端轻轻地擦着盖满了针叶的土地,以及种着黄杨树的小径边缘

[北外法语 Le français 第四册]

Lors de ses sorties, le chien apprend à marcher droit sur un trottoir, comme je vous l'ai dit, s'arrêter à chaque bordure de trottoir et à éviter tous types d'obstacles.

出门的时候,狗狗学会在人行道上笔直行走,就像我刚才告诉你们那样,在每个路缘处停下来,来避免各种障碍物。

[精彩视频短片合集]

Elle s'était placée sur la bordure du trottoir et avec une vitesse et une sûreté incroyables, elle suivait son chemin sans dévier et sans se retourner.

她在人行道的边石上走,迅速而平稳,令人无法想象。她一往直前,头也不回。

[局外人 L'Étranger]

Veuillez vous éloigner de la bordure du quai s`il vous plaît.

请远离站台边缘

[TCF听力选段训练]

En bordure de l'allée de graviers poussait un séquoia.

沙砾石小径的边长着一棵巨杉。

[法语综合教程4]

Elles étaient basses et leur extrémité venait frôler le sol jonché d'aiguilles et la bordure de buis de l'allée.

这些枝叶曾是矮矮的,一端轻轻地擦着盖满了针叶的土地,以及种着黄杨树的小径边缘

[法语综合教程4]

Souvent le soleil se cachait derrière une nuée qui déformait son ovale et dont il jaunissait la bordure.

经常是太阳藏在一片云彩的后面,云彩使太阳的脸庞改变模样,太阳又把云彩的边缘抹上黄色。

[追忆似水年华第一卷]

例句库

Situé à l'extrémité du Champ-de-Mars, en bordure de la Seine, ce monument parisien, symbole de la France et de sa capitale est l'un des sites les plus visités du pays.

坐落于战神广场的尽头,紧靠塞纳河河岸,这个巴黎的纪念碑,是巴黎和整个法国的象征。作为被最多游客造访的景点之一,巴黎之行的介绍由此开始也就是情理之中了。

Ce manteau qui est à bordure de fourrure est très beau.

这件毛皮镶边的大衣很好看。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Petit prix ! Bonnet uni en maille fines à bordure réversible.

最低价格!单色针织帽子,帽檐可以翻起。

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色的边框

Éloignez-vous de la bordure du quai.

请您远离月台边缘

Son bordure n’est pas contraint aux alentours de la citadelle, la mosquée, il s’étend en banlieu de quelques kilomètres de loin.

城区不只是限定在城堡,清真寺周围,更延伸至数公里以外的郊区。

En bordure du lac, il y a beaucoup d'arbres.

在湖边,有很多树。

Le train en provenance de Lyon et à destination de Paris va entrer en gare, voie E. Eloignez-vous de la bordure du quai s'il vous plaît.

来自里昂、开往巴黎的火车即将进站,停靠E站台。请乘客远离站台边缘

La largeur maximum d'un chemin de passage naturel est de : 1) quatre mètres en bordure d'eaux privées; 2) 10 mètres en bordure d'autres eaux; 3) 20 mètres le long de la côte maritime.

牵道的自然宽度为:(1)沿私有水域的岸边-4米;(2)沿其他水域的岸边-10米;(3)沿海岸- 20米。

Les bâtiments ont été reconstruits essentiellement en bordure de route et l'intense activité qui y règne est bien visible.

房屋大多建在路边,可以清楚看出经常有人使用。

Le même spectacle s'offre ici : la majeure partie de la ville a été détruite et les bâtiments reconstruits en bordure de route.

这里也看到同样的景象,该市大部分被摧毁,重建的房屋建在路边。

Toutes les maisons rénovées se trouvent en bordure immédiate de la route.

所有翻新的房屋都紧靠路边。

La localisation préliminaire des ondes de choc plus fortes qui ont suivi le séisme de très forte poussée indique qu'environ 1 200 kilomètres de bordure de plaque ont glissé à la suite du séisme, ce qu'a confirmé une récente étude réalisée par le HMS Scott dans la zone économique exclusive de l'Indonésie, dans le cadre des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer relatives à la recherche scientifique marine.

英国“Scott号”勘探船根据《海洋法公约》的海洋科学研究规定最近在印度尼西亚专属经济区进行的勘探确证了这一点。

Avec l'aide du programme du PAM intitulé « Appui alimentaire aux initiatives locales » et du Ministère des travaux publics, la MINUL a aussi facilité l'emploi de quelque 8 000 membres de communautés locales pour des travaux de nettoyage des bordures des routes et autres travaux de réfection de base, et plus de 9 000 membres de communautés ont été employés dans le cadre de projets d'infrastructure à forte intensité de main-d'œuvre appuyés par USAID, l'Union européenne, la Direction du développement et de la coopération de la Suisse et des ONG internationales.

在粮食计划署的“以粮食支持当地举措的方案”和公共设施部的协助下,联利特派团帮助约8 000名社区成员受雇从事清理路边树丛和其他基本的修路工作,9 000多名社区成员通过美援署、欧洲委员会、瑞士开发公司和国际非政府组织支助的劳动力密集型的基础设施项目得到就业。

La course croisière de femmes baptisée « La Route d'Elissa », organisée avec l'assistance des centres d'information de Tunis et de Beyrouth, avec la participation des pays du Maghreb, du Levant et de la bordure méridionale de l'Europe, permet à des femmes de différents segments de la société de faire preuve de leur talent et de leur persévérance.

“La Route d'Elissa”妇女帆船赛得到突尼斯新闻中心和贝鲁特新闻中心的援助,马格勒布、累范特和欧洲南部边缘各国参加了这项赛事,这使来自不同阶层的妇女能够证明她们的天赋和毅力。

Avec l'aide du programme du PAM intitulé « Appui alimentaire aux initiatives locales » et du Ministère des travaux publics, la MINUL a aussi favorisé l'emploi de quelque 3 000 membres de communautés locales pour des travaux de nettoyage des bordures des routes et autres travaux de réfection de base.

联利特派团在粮食计划署的以粮食支持当地举措的方案和公共设施部的支持下,帮助约3 000名社区成员受雇从事清理路边树丛和其他基本的修路工作。

Tous les États côtiers de la Méditerranée orientale sont signataires du seul traité relatif à la pollution par les hydrocarbures qui concerne l'intervention concertée en cas de déversement accidentel d'hydrocarbures provenant aussi d'installations de manutention situées en bordure de mer, et non pas seulement de navires-citernes.

东地中海所有沿岸国家都签署了关于合作应对沿海石油装卸设施造成而并非仅仅油轮造成的泄漏事件的唯一石油泄漏应对公约。

Cinquième grande ville du pays par le rang, elle est située à la bordure du parc national de Nakuru.

纳库鲁是位于纳库鲁国家公园边缘的肯尼亚第五个最大的市。

On prévoit de construire plusieurs nouveaux hôtels de luxe en bordure de mer à Nouméa et des stations balnéaires dans d'autres endroits remarquables.

目前正计划新建若干旅馆,建在努美阿滨水区和其他重要地点的游泳胜地,都是高级设备的旅馆。

法语百科

En conception routière, une bordure est un élément vertical ou incliné bordant la chaussée ou l'accotement. En menuiserie, tringle de bois étroite et ornée d'une ou de plusieurs moulures assemblées d'onglet, qu'on rapporte au pourtour d'une glace, de papiers ou étoffes en tenture. En représentation picturale, la bordure est l'élément d'encadrement de l'œuvre qui la met en valeur, construite sur son cadre. En héraldique, la bordure est une pièce qui apparaît dans les blasons. En cyclisme, la bordure désigne une forme particulière du peloton. Sur un voilier la bordure d'une voile est le côté de la voile situé en bas de la voile, parallèle au pont du voilier. Habitant et langue du pays imaginaire de la Bordurie. Jeu d'adresse, la Bordure est jouée en piscine. Taper une fois la bordure, s'appelle « bordure », deux fois de suite « le ping », trois fois « le twist », quatre fois « le stardust » enfin taper une bordure sans intervention à la suite de la redescente du ballon « le homerun »

法法词典

bordure nom commun - féminin ( bordures )

  • 1. partie qui forme la limite extrême (d'un objet ou d'une surface) Synonyme: bord

    la bordure d'un champ

  • 2. couture bande ornementale placée sur le côté (d'un tissu ou d'un vêtement) Synonyme: galon

    une bordure de velours

  • 3. technique : en horticulture bande (de végétaux) plantée le long d'un terrain ou d'une allée pour maintenir la terre ou pour l'ornementation

    une bordure de narcisses

  • 4. technique : dans les Ponts et Chaussées rangée de blocs de pierre ou de ciment placée le long (d'une chaussée ou d'un trottoir)

    abîmer un pneu contre la bordure du trottoir

  • 5. marine côté inférieur d'une voile

    coudre la bordure sur un cordage pour la renforcer

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头