Dans les Indes, à Saint-Thomas, à la côte d’Afrique, à Lisbonne et aux États-Unis, le spéculateur avait pris, pour ne pas compromettre son nom, le pseudonyme de Sepherd.
在印度,圣托马斯,非洲海岸,里斯本,美国,这位投机家为免得牵连本姓起见,取了一个假姓名,叫做卡尔 ·塞斐尔。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
(Sacré Victor.) Aux côtés de Denise Bleibtreu, qui prendra le pseudonyme de Denise René, il co-fonde la galerie éponyme, pionnière en Op Art et Art Cinétique.
Victor和Denise Bleibtreu(化名为 Denise René)共同创立了同名画廊,这是欧谱艺术以及活动艺术的先驱。
[艺术家的小秘密]
Ainsi parlait en 1867 Gallus, pseudonyme d'Arthur de Bonnard, un médecin épaté de voix fonctionner le familistère de Jean-Baptiste Godin où mille sept cent soixante-dix personnes occupaient trois cent trente logements.
绰号叫公鸡的阿杜·博纳尔在1867年这样讲到,他是一名医生,当看到让-巴蒂斯特·戈丹那拥有1776人以及330幢房屋的合作社运转良好时,他十分吃惊。
[Alter Ego 5 (C1>C2)]
Je lui ai vu recevoir une lettre anonyme ou pseudonyme avec une lettre de change de cinq cents francs.
我曾见他接到一笔匿名或化名的信,其中有一张五百法郎的汇票。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Ce qui n’est pas un nom évidemment, mais un pseudonyme.
“这显然不是他的真名,而是个假名。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Mais en réalité, c'est une critique du système monarchique français sous le règne de Louis XV.Pour échapper à la censure, Voltaire décide de publier Candide sous un pseudonyme et de le faire imprimer en Suisse.
但实际上,这是对路易十五统治下法国君主制度的批判,伏尔泰为规避审查,决定以笔名出版《老实人》,并在瑞士印刷。
[Quelle Histoire]
Pour le signer, ils choisissent le pseudonyme J. Sand. Après cette première publication, Aurora se remet immédiatement au travail.
签名时,他们选择了化名 J. Sand。首次发表后,奥罗拉立即恢复工作。
[Quelle Histoire]
Finalement, elle gardera le pseudonyme pour elle toute seule, en y ajoutant le prénom George, consciente que dans ce milieu très machiste, se faire passer pour un homme est un avantage.
最后,她保留了自己的化名,并加上姓氏——乔治,因为她意识到在这个非常大男子主义的环境中,假装男人是个优势。
[Quelle Histoire]
Eh oui, derrière ce pseudonyme trompeur se cache Aurora Dupin.
是的,在这个误导性的笔名背后隐藏着Aurora Dupin(乔治桑的真名)。
[Quelle Histoire]
Qui dit que je n'ai pas d'autres pseudonymes?
谁说我没有其他假名?
[Vraiment Top]
Pour protéger les témoins, le tribunal les autorise à témoigner à huis clos ou sous couvert d'un pseudonyme.
为保护证人,法院允许他们秘密作证或用假名作证。
Le recours à un numéro permanent résoudrait aussi le problème lié à l'utilisation par les États de différents orthographes ou pseudonymes pour un même individu ou groupe inscrit sur la Liste.
使用固定编号,会克服会员国在提到清单上某人时使用不同拼写方法或别名造成的问题。
Pour des raisons de sécurité, M. Rajua a expliqué que ses clients apparaissaient souvent dans son inventaire sous des pseudonymes ou des noms de code.
为了安全起见,Rajua先生解释说,其顾客经常是以假名或密码姓名出现在其库存账户上。
Il y a également divers degrés d'anonymité et de pseudonymité selon non seulement des facteurs comme le progiciel sous-jacent de cryptage et d'authentification mais aussi la nature et la sécurité du serveur ou du réseau de serveurs qui garantissent l'anonymat, les procédures de création d'un pseudonyme et, dans le cas de services payants, le mécanisme de facturation.
也有不同程度的匿名和假名,不仅取决于基础加密和认证软件等因素,而且取决于提供匿名服务的服务器或服务器网络,生成“名”的程序以及支付服务中的计账机制。
La principale différence entre un système anonyme et un système pseudonyme est que ce dernier préserve une identité (un alias) pendant une certaine période (et qu'il peut par conséquent y avoir un lien plus solide entre l'identité pseudonyme, l'identité de l'abonné et l'identité réelle).
匿名服务和假名服务的主要区别在于,假名服务在一段特定的时间内会保存一个身份(化名或“名”)(因此假名身份、用户身份和“真实世界”中身份之间也许会有更强的联系)。
Il y a divers types de services anonymes et pseudonymes, dont la plupart offrent des serveurs directs ou différents moyens combinés pour accéder à un ou plusieurs services Internet usuels, comme serveurs utilisés pour faire suivre le courriel, sa navigation sur le web, IRC ou newsgroups de l'Usenet.
有各种各样的匿名和假名服务,其中大部分是为获得一种或多种典型的因特网服务(比如电子邮件重邮程序、网上冲浪、因特网多线交谈或用户网新闻组)而提供代理人、链接或mix-nets。
Dans les cas et selon les modalités prévues par la loi, une personne physique peut employer un pseudonyme (nom d'emprunt).
在法定的情况下并按照法定程序,自然人可以使用别名。
Au cours de la présentation des moyens de l'accusation et de la défense, la Chambre de première instance a accordé à 28 témoins des mesures de protection, parmi lesquelles l'utilisation d'un pseudonyme et de procédés d'altération de l'image.
根据检方和辩方提出的证据,审判分庭批准了对28名证人采取保护措施的要求,其中包括采取整容和使用假名的措施。
La Chambre a accordé à 24 de ces témoins des mesures de protection, parmi lesquelles l'utilisation d'un pseudonyme.
其中24名证人受到保护措施的保护,包括可以使用假名。
En outre, la confusion que suscitent les nombreux pseudonymes figurant sur la liste ajoute à ces difficultés.
另一难题是清单上所列的许多别名令人困惑。
De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.
联阵的许多领导人都得到或自封高阶军衔,并有绰号或化名。
Cela veut dire que les fonctionnaires de l'immigration doivent chercher les variantes et combinaisons des noms et des pseudonymes, ce qui ralentit le processus.
如此,移民官必须找出姓名及亦名的差异及组合,导致减缓处理速度。
Dix-neuf d'entre eux ont bénéficié du Programme de protection des témoins de la Cour pénale internationale; huit de ces derniers, plus vulnérables, ont été entourés, pour leur déposition, de mesures de protection à l'audience (utilisation d'un pseudonyme, altération de la voix et de l'image, huis clos partiel) et autres mesures spéciales (écran physique entre le témoin et l'accusé, autorisation de narrer librement les faits, soutien psychosocial à l'audience et fréquentes interruptions).
在证人中,19名纳入了国际刑事法院保护方案,包括8名采取庭内保护措施(例如假名、声音和面部图像扭曲以及部分非公开审讯)和其他特别措施(例如遮挡以免看到被告、允许以自由陈述方式作证、法庭内心理社会支持、时常暂停)后作证的易受伤害的证人。
Ainsi, des dispositions spéciales telles que audiences à huis clos, préenregistrement des témoignages, vidéoconférence et recours à des pseudonymes peuvent être utiles pour protéger l'identité des mineurs appelés à témoigner.
例如,对儿童的保护措施可包括不公开听证、事前录制证词、视像会议以及使用假名保护儿童证人的身份。
Cinquante-six témoins ont bénéficié de mesures de protection, recevant un pseudonyme par exemple, et 29 témoins à décharge ont fait l'objet d'ordonnances de sauf-conduit.
为其中56名证人提供了保护措施,如指定假名,并为29名辩护证人发出了安全通行的命令。
47, 49, 50 et 51 de la Constitution). Les dispositions du Code civil garantissent la protection de diverses valeurs individuelles (santé, liberté, honneur, liberté de conviction, nom ou pseudonyme, image, confidentialité des communications, inviolabilité du domicile, activités scientifiques, artistiques, inventives et novatrices).
《民法》的规定保证了对健康、自由、荣誉、信仰自由、姓名或假名、个人嗜好、通信隐私、住宅不可侵犯、科学、艺术、发明和创新活动等个人利益的保护。
Dans ses déclarations, il a indiqué que Luis Posada Carriles, sous le pseudonyme de Ignacio Medina, lui avait proposé de réaliser ces actes et lui avait fourni tous les moyens pour les exécuter.
他在供词中声称,路易斯·波萨达·卡里莱斯用化名伊格纳西奥·梅迪纳,建议他采取有关行动,并向他提供了作案工具。
La confusion figurant dans le rapport avait été créée par le fait que certains prisonniers ont été libérés avant d'être réclamés par l'ex-mouvement rebelle Palipehutu-FNL et par le fait qu'un certain nombre parmi eux avaient été enregistrés sous des pseudonymes.
报告之所以在这方面混淆不清,是因为一些犯人在反叛运动解放党-民解力量提出释放要求之前就获得释放,而且有些人系用化名登记。
Une Chambre peut prescrire la protection d'un témoin, par exemple interdire la divulgation de renseignements sur son identité ou sa famille, supprimer des dossiers du Tribunal son nom et les renseignements identificatoires le concernant, ordonner le huis clos et employer des pseudonymes.
分庭可以签发命令保护证人的安全,包括不向公众披露能识别证人或亲属身份的信息,从法庭的公开记录中删去姓名和身份识别信息,以非公开形式听讯证人,以及使用假名。