词序
更多
查询
词典释义:
chatouiller
时间: 2023-09-29 10:09:54
[∫atuje]

v. t. 1. 使发痒, 痒:2. 轻戳, 轻剌:3. 使有快感受, 使感到舒服, 取悦, 迎合:4. [俗]逗弄, 挑逗常见用法

词典释义


v. t.
1. 使发痒, 痒:
chatouiller qn aux côtés 胳肢某人
chatouiller les côtés à qn [谑]捧打某人


2. 轻戳, 轻剌:
chatouiller un cheval de l'éperon 马剌轻戳马身

3. 使有快感受, 使感到舒服, 取悦, 迎合:
parfum qui chatouille l'odorat 好闻的香味
chatouiller l'oreille 悦耳


4. [俗]逗弄, 挑逗

常见用法
arrête de me chatouiller别胳肢我了

近义、反义、派生词
近义词:
caresser,  titiller,  démanger,  irriter,  picoter,  piquer,  asticoter,  flatter,  gratter,  grattouiller,  exciter
反义词:
adoucir,  calmer,  blesser,  choquer,  écorcher,  heurter,  blessé,  calmé,  déplaire,  déplaisant
联想词
frotter 涂; piquer 刺,扎,戳; caresser 抚爱,抚; secouer ,抖; exciter 使兴奋,使激; pousser 推,推进; gratter 刮,擦; trembler ,摇; bousculer 推,撞,挤; claquer 格格作响,砰砰作响,发出劈啪声; toucher ,碰,触;
当代法汉科技词典

chatouiller vt痒

短语搭配

arrête de me chatouiller别胳肢我了

chatouiller qn胳肢某人

chatouiller l'oreille悦耳

chatouiller l'adversaire挑逗对手

chatouiller le nez(香气)扑鼻

chatouiller le palais(味美)可口,使齿颊生芳

chatouiller qn aux côtés胳肢某人

chatouiller qn aux côtes胳肢某人腋下

chatouiller les côtes à qn〈戏谑语〉棒打某人

chatouiller l'épiderme à qn〈转义〉奉承某人

原声例句

Chatouillé au creux du dos, il court vite rassurer sa famille.

他在后背上了一下痒,快速的向家人跑去好让他们放心。

[法语综合教程4]

Les dames poussaient de petits cris. Les messieurs les chatouillaient, leur pinçaient les jambes.

女人们发出小声吵嚷,原来那些先生们乘机搔她们的胳肢窝捻她们的腿。

[小酒店 L'Assommoir]

Grand-mère passait son temps dans les préparatifs culinaires, des odeurs chatouillaient nos narines, je me demandais " comment aurai-je le courage d’attendre… le jour et l’heure dite"  ?

祖父正在进行蒸饪准备,香味充斥我们的鼻孔,我在想着“我怎么能有勇气等着… … 传说中的那个日期或那个时刻呢”?

[法语有声小说]

De temps à autre, il partait une pauvre chandelle romaine ; alors la foule béante poussait une clameur où se mêlait le cri des femmes à qui l’on chatouillait la taille pendant l’obscurité.

目瞪口呆的群众就发出一声喊,有的妇女在暗中给人胳肢了腰,也叫起来。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Ah oui, j'en ai connu un. Très gentil, mais il n'arrêtait pas de me chatouiller avec son petit doigt.

是的,我认识一只,很可爱,但它一直用小爪子给我挠痒痒

[Vraiment Top]

Ils pouvaient par exemple être abandonnés sur une île déserte ou encore se faire chatouiller pendant 24h.

比如说,他们可以被遗弃在荒岛上,也可以被挠痒24小时。

[Vraiment Top]

Les dames poussaient de petits cris. Les messieurs les chatouillaient, leur pinçaient les jambes. Mais elles étaient bien bêtes de causer ! on a l’air de croire que ce sont des souris.

女人们不时地小声吵嚷,原来那些先生们乘机搔她们的胳肢,捻她们的腿。这些娘儿们也真傻,为何要嘁嘁喳喳地嚷呢?让人联想到老鼠的叫声哟!

[小酒店 L'Assommoir]

Un désir de godaille les avait peu à peu chatouillés et engourdis tous les quatre, les mains lourdes, se tâtant du regard.

这四个人渐渐地生出了狂吃滥饮一番的念头,他们心迷了,手也提不起来了,相互张望着。

[小酒店 L'Assommoir]

Les dragées surtout, qu’il appelait des « amandes sucrées » , lui mettaient une petite mousse aux lèvres, tant elles lui chatouillaient la gargamelle.

尤其是那各种各样的糖衣果仁糖,他把那些糖叫做“甜果仁”,他只要一看到那些诱人的糖衣,喉头便会阵阵发痒,口中也出口涎来。

[小酒店 L'Assommoir]

Puis, il achevait de casser la pièce de vingt sous chez François, au coin de la rue de la Goutte-d’Or, où il y avait un joli vin, tout jeune, chatouillant le gosier.

然后,他去金滴街口的“弗朗索瓦酒店”里花去他那一个法郎。因为这酒店里有新到货的上好葡萄酒得他喉咙发痒

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.

节目表现了一群天鹅在宁静的湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔的优美境界。

Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.

发痒的血液在挑逗我:刺痛的深处产生了某种快感。

法法词典

chatouiller verbe transitif

  • 1. agacer en touchant légèrement la peau Synonyme: picoter

    arrête! ça chatouille!

  • 2. toucher légèrement pour essayer de provoquer un tressaillement accompagné de rires incontrôlés

    arrête de me chatouiller

  • 3. stimuler légèrement et plaisamment les sens (soutenu)

    une odeur qui chatouille les narines

  • 4. exciter légèrement et plaisamment (soutenu)

    chatouiller l'orgueil de quelqu'un

  • 5. chercher à faire réagir (quelqu'un) par des paroles plus ou moins provocantes

    à force de le chatouiller, tu finiras par le trouver

chatouiller les côtes à locution verbale

  • 1. frapper (quelqu'un) sans égards (euphémisme)

    continue à le harceler et tu vas te faire chatouiller les côtes

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座