Hommage aux « marcheurs de Dieu » prêts à emprunter le camino et premier test pour aiguiser les mollets, la ville bâtie sur les flancs du mont Anis alterne montées et descentes, pavés inégaux et escaliers de traverse.
这座城市建在阿尼斯山的两侧,上下交替,铺着不平整的鹅卵石和交叉的楼梯。这是对准备参加卡米诺的“上帝的行者”的致敬,也是磨练小腿的第一次考验。
[ABC DALF C1/C2]
Vous le savez, le Nautilus est un rapide marcheur.
您知道,‘鹦鹉螺号’走得很快。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
La gendarmerie à cheval, qui encadre la colonne des marcheurs, commence à s'inquiéter.
骑马的宪兵队围住了游行者纵队也开始担心了。
[硬核历史冷知识]
Pour les concepteurs de ce premier podomètre, 10.000 pas quotidiens ne pouvaient qu'améliorer la santé des marcheurs courageux.
对于第一个计步器的发明者们而言,每天走10000步只会让这些勇敢的行走者们改善健康。
[Chose à Savoir santé]
Le thème « Un monde, un rêve » était très bien illustré par ce marcheur dans le ciel qui va allumer la torche.
当圣火由一个在空中行走的人点燃时,“同一个世界,同一个梦想”的主题得到了充分诠释。
[CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)]
On peut affirmer que ces nouvelles chaussures furent larges et longues et ne gênèrent jamais le pied des marcheurs !
这些新靴子做得非常宽大,决不会挤痛他们的脚!
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
C’était un bon marcheur que ce brick, car il s’approcha rapidement.
它驾驶得很熟练,很快就接近了海岸。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Cette réalité, elle est si omniprésente qu'elle a infusé dans la mentalité médiévale, qui fait de l'humain un marcheur, un voyageur par excellence… et on verra pourquoi !
这种现象无处不在,以至于它已经深入了到了中世纪人们的心中,这使得人类成为一个步行者,一个卓越的旅行者......我们会看到为什么!
[硬核历史冷知识]
Et ces marcheurs, auxquels la force semblait près de manquer, escaladaient bientôt les dunes avec une remarquable agilité.
这些步行的旅客们原已感到精力不继了,现在却相当矫健地爬上了沙丘。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Les Canaries sont peu éloignées de Madère. Deux cent cinquante milles peine séparent les deux groupes, distance insignifiante pour un aussi bon marcheur que le Duncan.
加那利群岛离马德拉群岛不远,不到460公里,象邓肯号这样的快船,简直是个无所谓的小距离。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Si donc Phileas Fogg fût parti la veille par le China, l'un des meilleurs marcheurs de la ligne Cunard, il serait arrivé à Liverpool, puis à Londres, dans les délais voulus !
如果斐利亚•福克昨天晚上赶上了那一条居纳尔公司第一流船中国号,他就能赶到利物浦并且如期到达伦敦!
Enquête On les appelle les "marcheuses" : soucieuses de ne pas attirer l'attention de la police, elles font le trottoir mine de rien, avec l'air de se promener.
我们称之为“女行者”。为避免被警察盯上,她们在人行道上神情自若,装做溜达的样子。
Il a été signalé hier au large de Port-Saïd, et les cent soixante kilomètres du canal ne comptent pas pour un tel marcheur.
这句话他已经问过好几遍了。不会的,费克斯先生,领事回答说。根据昨天的消息,它已经到了塞得港的外海,一百六十公里长的运河对这样一条快船说来,算不了什么。
(Québec) C'est dans une chaleur humide et sous un ciel nuageux que les marcheurs et les cyclistes du quatrième 24 heures du Lac-Beauport ont complété leur défi hier après-midi.
(于魁北克)昨天下午,在湿热多云的天气下,步行者和车手们终于完成了第四届美港湖24小时活动的旅程。
Les marcheurs ralentissent le pas.
步行者放慢了步子。
Est-il donc si rare que lesmeilleurs marcheurs des lignes transocéaniennes éprouvent des retards de deuxou trois jours ?
在横渡大洋的航线上,即使那些最好的客船迟到两三天也不算什么稀罕事!
Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.
今年将有一个新看点——步行者也将参与到活动中来。
En Suisse, il y a eu plus de 1 650 marcheurs, la présence de chacun d'eux représentant 60 repas de cantine scolaire.
在瑞士,有1,650多人参加了徒步走筹款,每人所筹集的款项足够为60名学童提供午餐。
En outre, dès le début de l'Intifada d'Al-Aqsa, il est apparu clairement que les tirs, qui visaient les marcheurs au hasard, étaient dirigés vers le haut du corps.
此外,从阿克萨起义的头几天开始,就可以清楚看到,游行遭到胡乱射击,枪口对准身体上部。