En avril déjà, le FMI, l'oiseau de mauvais augure durant les années de crise, annonçait une hausse de la croissance mondiale.
早在四月份,国际货币基金组织,这只在经济危机年份里凶兆的信息鸟,就宣布了世界经济增长率上升。
[法语动画小知识]
Tant qu'on ne le baisse pas, on a mis en place ce bouclier, mais ce qui fait que c'est l'argent public qui prend une partie de la hausse, ou tout.
只要我们不降低价格,设置相应防御措施,但这就意味着是公共资金承担了部分的增长,或全部的增长。
[2022法国总统大选]
C'est aussi pourquoi je souhaite que l'Union européenne montre son engagement à la hausse d'ici à 2020 quant à sa contribution à l'Accord de Paris.
这也说明了为什么我希望欧洲做出进一步承诺,从现在开始到2020年,按照巴黎协定做出贡献。
[法国总统马克龙演讲]
Je le dis à chacun d'entre vous car alors que les prix de l'énergie ont atteint des niveaux historiques, la hausse restera plafonnée dans notre pays.
我对大家说这些是因为,虽然能源价格已经达到历史水平,但在我国,能源价格的增长仍将是有上限的。
[法国总统马克龙演讲]
La solidarité nationale, financée par les contribuables français, a permis d'atténuer la hausse des prix de l'énergie pour chacun, de sauvegarder nos entreprises, de protéger particulièrement les revenus des plus modestes d'entre nous.
法国纳税人资助了国家团结,减轻了能源价格的上涨对个人的影响,保障了我们的企业,特别是保护了我们中最贫穷的人的收入。
[法国总统马克龙演讲]
Si la fréquentation touristique augmente après les Jeux par exemple, déterminer l'influence exacte des JO sur cette hausse est économiquement compliqué, car d'autres facteurs peuvent jouer.
例如,如果奥运会结束后游客人数增长,确定奥运会对这次增长的确切影响是复杂的,因为其他因素可以发挥作用。
[2019年度最热精选]
Le luxe nargue l'inflation, la guerre en Ukraine, les confinements à rallonge en Chine, les hausses des taux d'intérêt.
在通货膨胀、乌克兰战争、中国的长期封控还有利率上升的大环境下,奢侈品行业独领风骚。
[时尚密码]
L'année 2023 s'annonce rude économiquement, mais les prévisions du luxe sont toujours à la hausse.
2023年经济形势严峻,但预测奢侈品市场仍会上升。
[时尚密码]
On constate avec une certaine inquiétude qu’elle es en hausse parmi les 10 à 17 ans, et qu’elle concerne de plus en plus de filles.
我们发现校园暴力在10到17岁青少年中日渐频繁,女孩越来越容易成为受害者,这让我们十分担忧。
[法语词汇速速成]
La hausse des prix (due p. ex. à un accroissement de la demande ou à des coûts de production élevés) fait baisser le pouvoir d’achat.
价格上升(例如由于需求上升或生产成本高昂)导致购买力下降。
[法语词汇速速成]
Cette hausse a déçu les analystes qui tablaient sur un chiffre légèrement inférieur de 5,6 %.
对那些预计会低于5.6%数字的分析家来说,这次上涨令人失望。
La Commission de régulation de l'énergie a approuvé le barème proposé par GDF Suez. Sur un an, la hausse dépasse les 20%.
法国能源调控委员会已批准该提价方案,据此燃气价格全年涨幅逾20%。
Le prix des légumes est en hausse.
蔬菜价格在上涨。
Après plus d’un demisiècle de baisse continue, la population de Paris est repartie à la hausse.
在经历半个世纪的降幅之后,巴黎人口重新增加。
Conséquence de cette hausse des prix, les fumeurs ne trouveront plus un paquet à moins de 5,70 euros chez leur buraliste.
由于这次上涨,烟民们再也不能在商店买到单价低于5.70欧的香烟了。
En d’autres mots, une augmentation des prix de 10 % aura plus de conséquences négatives que deux hausses de 5 %.
换句话说,一次 10% 的提价比起两次 5% 的提价更可能吸引更多的负面关注。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Elle a ajouté que de nouvelles hausses pourraient s'imposer pour juguler l'inflation et apaiser les tensions sur la couronne.
相关负责人指出此项措施将有助于缓解通货膨胀和货币压力。
La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.
干旱表现在物价的再度上涨上.
Votre énergie et votre vitalité seront en hausse, à un point tel qu'elles pourraient même, à certains moments, vous déborder.
你的能量和生命力都十分高涨,在某些时刻甚至满溢出来。
Avec le chemin de fer à vapeur et Voyage voyage de hausse continue de son entreprise un jour de prospérer.
随着铁路旅行和轮船旅行的不断兴起,他的生意一天天兴旺起来。
Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?
怎么解决有关物价上涨的问题?
Mais la radioactivité décroissant avec le temps, comment expliquer la hausse de la radioactivité mesurée ces derniers jours ?
不过随时间推移,辐射量逐渐减少,点样解释近日测到既高含量放射呢?
D'après le quotidien économique Les Echos, le Smic pourrait connaître une hausse de 2%.
根据每日经济报“回声”的报道,最低工资标准极有可能将调高2%。
La hausse des taux va les fragiliser davantage que les pays coeur de la zone euro.
相比欧元区的核心国家,利率的上涨更容易对这些国家造成危害。
New York, ils sont jaunes, rouges à Casablanca, blancs à Madrid, noirs à Londres. En France ? Pas de couleur dédiée pour les 46 000 taxis mais des prix de licences à la hausse.
在纽约,它们是黄色的,在卡萨布兰卡是红色的,马德里白色,伦敦黑色。那么在法国呢?46000辆出租车没有专用的颜色,但执照却贵得吓人。
Dans le même temps, la hausse des outils de jardin dans l'industrie, un brillant perle --- Yongkang Xuguang outils de jardin Limited.
同时在这里崛起了园林工具业中的一颗璀璨的明珠---永康市旭光园林工具有限公司。
Dans le haut de gamme, les hôtels, les hôtels, les bars ou à la maison, mettre en hausse de 12 Yunnan est riche en coutumes ethniques de Zhongcai Hua, donnent souvent l'élégante, chic sentir.
在高档的宾馆、酒店、酒吧或居家,挂上一两幅具有浓郁云南民族风情的重彩画,往往给人一种高雅、别致的感觉。
Un petit air bohème en hausse cette saison !
这个季节的波希米亚风!
Les paquets coûteront en moyenne 30 centimes de plus, soit une hausse de 6%.
香烟的价格平均每包上涨30分,涨幅达6%。