Mais vous ne connaissez peut être pas le verbe livrer.
但也许你们不认识动词livrer。
[French mornings with Elisa]
Hélène et sa fille Elisabeth se livrent aujourd'hui à un exercice quelque peu fastidieux.
海伦和她的女儿伊丽莎白今天要投入这个有点枯燥的工作。
[Food Story]
Singulier moment que choisissait le capitaine Nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique.
尼摩船长选择在这个时候发表这一通哲学性思考,真是离奇。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!
至高的神把敌人交在你手里,是应当称颂的。
[创世纪 La Genèse]
Et je n'ai pas été le seul à être livré aux Détraqueurs sans procès.
不经审判就被直接送交给摄魂怪的不止我一个人。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Je livre, Tu livres, Il, Elle, On livre, Nous livrons.
Je livre, Tu livres, Il, Elle, On livre, Nous livrons。
[French mornings with Elisa]
Cyrus Smith et Gédéon Spilett, avant de se livrer au repos, s’entretinrent longuement de ces choses.
赛勒斯-史密斯和吉丁-史佩莱临睡以前在这件事情上谈论了很久。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Les assiettes aussi ont livré leur verdicte.
也差不多“光盘”了。
[Food Story]
Ils se livrent une bataille des techniques d’illusions.
他们在进行幻术的对决。
[《火影忍者》法语版精选]
J’allais enfin pouvoir me livrer aux sports d’hiver.
我终于让自己专注于这些冬季运动上。
[法语综合教程3]
Le défenseur italien a, lui, livré le même jour une version plus nuancée.
意大利的后卫,他,交代的相同的这天的版本有些微差别。
Ma société est immatriculée à l'étranger pour se livrer à un corps professionnel!
我公司是专项从事海外注册的专业机构!
La principale entreprise de construction qui se livrent au commerce du paysage entreprise de consultation.
公司主业务从事建筑景观设计咨询业务。
20 Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!
20 至高的神把敌人交在你手里,是应当称颂的。
N'attends pas d'être un saint pour te livrer à l'amour, sinon tun'aimeras jamais.
不要等待成为圣贤再去爱,否则你永远也不会爱。
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.
假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。
Abordable, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.
价格合理、质量保证、交货及时。
Même le carburant est livré en avion.
即使汽油也是用飞机送达。
Pourriez-vous livrer à la porte ouest de l’Université de Pékin ?
请送到北京大学西门吧。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支重新平衡。
L'accessibilité, l'assurance de la qualité, livrés en temps voulu.
交通方便,品质保证,交货及时。
Nous devons combattre le sida comme nous livrerions une guerre.
我们必须像对待一场战争一样来面对艾滋病。
C'est précisément l'exercice auquel nous nous livrons actuellement.
这正是我们现在正在进行的工作。
Il ne nous a pas encore livré les chiffres définitifs.
该国政府尚未给我们提供最后数字。
Une licence est nécessaire pour se livrer à ces activités.
进行这些活动需要取得许可证。
Les deux parties se préparent activement à se livrer bataille.
双方都在积极准备,以应付可能发生的冲突。
Livre collection d'art est plus un chat amateurs de tous âges.
纸画猫更是受到收藏爱好者的青睐。
Je tiens à livrer dans l'Angleterre, les gens préfèrent toujours l'illusion.
我想沉迷与英伦的人总是喜欢幻觉的。
Les hommes se livrent àla danse et interrogent l'avenir selon les rites.
人们跳起舞,用仪式询问未来。