Les conjectures troubles et maladives qui s’étaient ébauchées dans l’esprit de Marius se dissipèrent.
马吕斯心中的混乱和病态的猜测消失了。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Un matin, — à quelle date, je ne saurais le dire, — je m’étais assoupi vers les premières heures du jour, assoupissement pénible et maladif.
一天早上,——在哪一天,我也说不上来——,凌晨左右,我在艰苦和病态中昏昏欲睡。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.
在我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,在课堂上提出了这样一个问题。
[《第一日》&《第一夜》]
L'autre, très chétive, avait une tête jolie et maladive sur une poitrine de phtisique rongée par cette foi dévorante qui fait les martyrs et les illuminés.
另一个,很虚弱,有一个漂亮而带病态的脑袋瓜和一个显出肺病的胸脯,那正是使她们毁坏肉体而成圣徒的吃人的信仰心侵蚀了它。
[莫泊桑短篇小说精选集]
À travers les perceptions maladives d’une nature incomplète et d’une intelligence accablée, il sentait confusément qu’une chose monstrueuse était sur lui.
他的禀赋既不完全,智力又受了摧残,通过他那种不健全的辨别能力,他隐约感到有一种怪物附在他身上。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Les deux hommes se retournèrent, et virent à travers les barres de la rampe la tête maladive de la Carconte ; elle s’était traînée jusque-là et écoutait la conversation, assise sur la dernière marche, la tête appuyée sur ses genoux.
两个人转过头去看到了一脸病容的卡尔贡特娘们斜靠在楼梯的栏杆上。她因为被谈话的声音所吸引,所以有气无力地把她自己拖下了楼梯,坐在最下面的楼梯上,把刚才的谈话都听去了。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Enfin, soit nature, soit conséquence de son état maladif ; il passait de temps en temps dans les yeux de cette femme des éclairs de désirs dont l’expansion eût été une révélation du Ciel pour celui qu’elle eût aimé.
不知是由于她的气质,还是由于她疾病的症状,在这个女人的眼里不时闪烁着一种希冀的光芒,这种现象对她曾经爱过的人来说,也许等于是一种天启。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Çà et là, quelques chrysanthèmes poussaient timidement au pied d’aloès à longues feuilles tristes et maladifs.
处处有些菊花在悲戚和病态的长叶芦荟脚下,软弱无力地长着。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question, nu par un absolu désir de savoir.
在我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,在课堂上提出了这样一个问题。
[《第一日》&《第一夜》]
Cette mort fit une impression étrange et maladive sur l’âme affaiblie de Julien.
他的死在于连日渐衰弱的心灵上留下一种奇怪的,病态的印象。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Elle est d'une jalousie maladive.
她有种病态的妒忌心。
La malnutrition handicape pour la vie, car les enfants de moins de 5 ans qui en sont atteints ne s'en remettent jamais, et les mères dénutries donnent naissance à des bébés faibles et maladifs.
营养不良会造成终身缺陷,因为5岁以下遭受营养不良的儿童永远不能康复,营养不足的母亲则会生出病弱的婴儿。
Quatrièmement, cesser la traque maladive que mènent aujourd'hui à l'échelle planétaire les ambassades et les agences du Gouvernement nord-américain contre toute possibilité de commerce avec Cuba, contre toute tentative de Cuba d'accéder à un nouveau marché ou de recevoir un prêt.
美国必须停止美国大使馆和机构今天在全世界各地穷追猛打,极力封杀同古巴的任何潜在商机和古巴打入新市场或获得信贷的任何努力。