词序
更多
查询
词典释义:
séparation
时间: 2023-06-26 16:36:01
[separasjɔ̃]

分开,分离,疏远,区分

词典释义
n.f.
1. 分开, 分离
séparation des isotopes同位素的分离
séparation de l'Église et de l'État政教分离

2. 分别, 离别;疏远
le jour de notre séparation 我们分手的日子

3. 分隔, 隔开;〈转义〉区别, 区分
mur de séparation 隔墙

4. 分隔物, 隔墙, 分线

5. 【法律】 séparation de fait 事实分居
séparation amiable(夫妻)协议分居
séparation de corps(夫妻)分居
séparation de biens(夫妻)财产分有制
séparation des patrimoines财产区分制 [使遗产与继承人之财产区别开来, 从而保证被继承人之债务得以优先清偿]

常见用法
depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé自从父母分手,他的学习成绩就下滑了

近义、反义、派生词
近义词:
abîme,  cloison,  différenciation,  disjonction,  dissidence,  distinction,  divorce,  démarcation,  exil,  limite,  sécession,  dispersion,  scission,  division,  brouille,  éloignement,  rupture,  barrière,  borne,  frontière
反义词:
accointance,  adhésion,  agglomération,  agglutination,  alliance,  annexion,  assimilation,  association,  confusion,  conjonction,  contact,  fusion,  groupement,  mariage,  réunion,  assemblage,  jonction,  union,  accouplement,  addition
联想词
séparer 使分开,使分离; séparée 另; séparé 分开的; dissolution 分解,解体; divorce 离婚; scission 分裂; dualité 二重性,二元性; rupture 折断; cohabitation 同居,共同生活,住在一起; fusion 解; délimitation 限,定限;
当代法汉科技词典

séparation f. 间隔; 分开; 分离; 隔离; 离析; 分隔; 分割

séparation centrifuge 离心分离

séparation d'essence 汽油离析

séparation d'huile 油分离

séparation d'or et d'argent 分金(金银分开)

séparation de (bande de roulement, roulement) 胎面剥落

séparation de goudron 焦油分离

séparation de graisse 滑脂分离; 油脂分离

séparation de l'administration et de la gestion 政企分开

séparation de la symphyse pubienne 耻骨联合分离

séparation de propane 馏除丙烷, 丙烷分离

séparation des boues 坍塌

séparation des gaz 脱气

séparation des produits de tête 蒸去轻油

séparation entière 截然分隔

séparation flash 闪蒸分离

séparation initiale 初选

séparation magnétique 磁选

séparation par (tamisage, criblage) 筛分

séparation par barbotage 吹泡分离

séparation par courant d'air 空气淘析, 气力分选

séparation par distillation 蒸馏分离

séparation par déplacement 置换分离

séparation par fusion 分离

séparation thermique 热分离

séparation à sec 干选, 风选

séparation à trompe 吸滤[分离]

séparation électrique 电选[法]

séparation électrolytique 电解分离

séparation électrostatique 静电分离, 静电离析

agent de séparation 分离剂

bac de séparation d'huile 隔油池

bande de séparation 分车带

bande de séparation des voies 分道线

cloison de séparation 分配板

drainage par séparation 重力驱动

face de séparation 分

facteur de séparation unitaire 单一分离因子

facteur intrinsèque de séparation 本能分离因子

isolant de séparation 脱模剂

limite de séparation 分离极限

mur de séparation 隔墙

plan de séparation 分隔平面,

plan de séparation eau huile 水-油

processus de séparation chimique 学分离过程

raccord de séparation 中间接头

réaction de séparation 分离反应

résidu de colonne de séparation 分离柱残渣

tube de séparation du débit 隔流管

unité de travail de séparation (UTS) 分离功单位

séparation de duplex 【电信】双工收发间隔

短语搭配

accord sur la séparation des forces部队隔离协定

établir une séparation entre deux terrains在两块地界建分隔物

séparation amiable(夫妻)协议分居

séparation électrolytique电解分离

séparation électrostatique静电分离, 静电离析

séparation initiale初选

séparation centrifuge离心分离

séparation entière截然分隔

séparation magnétique磁选

séparation électrique电选[法]

原声例句

C'est un petit appartement que j'ai trouvé après une séparation.

这是我分居后找到的一间小公寓。

[Une Fille, Un Style]

Un peu de nostalgie avant la grande séparation...

在漫长离别前的一点惆怅。

[Reflets 走遍法国 第一册(下)]

Depuis la séparation de l’Eglisse et de l’Etat (1905), la société française a pour principe la laicité : l’Eglise doit rester politiquement neutre, l’Etat garantit la liberté de culte mais ne se mêle pas des affaires de religion.

从1905年政教分离开始,法国社会的原则是非宗教性质:教会在政治方面应该保持中立,国家保证信仰自由但是不干预宗教事务。

[法语词汇速速成]

La séparation de l’Eglise et de l’Etat devient officielle.

政教分离成为正式。

[法语词汇速速成]

Cette loi a imposé un principe nouveau pour l’époque: la séparation entre l’Etat et les religions.

国家和宗教分离

[un jour une question 每日一问]

Elle est parfois le reflet de la vie comme l'écrit Su Shi des Song du Nord : « Les hommes connaissent joie et peine, séparation et réunion, La lune apparaît lumineuse ou couverte, pleine ou partielle »

月亮也是人生的映射,就像北宋苏轼的词:“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。”

[中法节日介绍]

Les épidémiologiste notent une fréquence élevée des changement brutaux survenus dans leur vie : des séparations, des deuils, des dissociations familiales, de l’émigration, des échecs de la scolarité et de la première insertion professionnelle.

双亲离异,家人死亡 ,家庭解体,移民,学业失败及首次进入就业行列。

[简明法语教程(下)]

Mais je pense que le verlan est arrivé en France bien après la séparation.

我想,反语是在分离之后达到法国的。

[French mornings with Elisa]

Pour notre séparation, ça n'a pas d'importance avec elle.si tu crois pas, je n’ai pas d’autre choix.

咱两分手跟她没关系,你要是不相信我的话,那我也没办法了。

[papi酱 法语版配音]

Mais les vacances sont aussi pour beaucoup une séparation.

但假期也是意味着许多分离

[Compréhension orale 4]

例句库

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种仇恨或分离 是你们要克服的?

Je ne sais pas si notre séparation est une erreur.

最后放手不知道是不是错误。

Nous avons tous pense que c'est un point tournant, mais oublier que c'est la chose la plus importante dans la vie, une séparation.

我们都认为这是一个转折点,却忘了这是人生中最重要的一次分离

Principalement du traitement des matières plastiques, de la séparation.

主要是塑料加工,分离

PE production Jin-Su soudage type de réseau, comme la séparation.

生产PE浸塑焊接网型隔离栅等。

J’ai aussi trouvé quelques mots dans la dernière page de leur cahier : jamais séparer la poire (poire se prononce séparation en chinois).

我又在他们笔记本的最后一页发现几个铅笔字:永不分梨()。

La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!

分开是痛苦的,但我相信我们会克服这些困难---这所谓的黎明前的黑暗!

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.

阔别十载,他们彼此认不出来了。

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成分分离出来。

Ce vieux de plus de soixante ans jouissait à l’avance à l’idée de revoir son frère après plus de quarante ans de séparation.

1 这位年逾花甲的老人想到不久就要跟他阔别四十年的兄弟见面,心里有说不出的高兴。

La réussite du système économique de la séparation est la prolétarisation du monde.

分离的经济性体制的成就是世界的 无产阶级化 。

Et un certain nombre de séparation par membrane, anti-bactérienne fabricants de matériel de maintenir à long terme une coopération étroite.

并与多家膜分离公司,抗菌材料制造商长期保持密切合作。

A la fin, cette fille désappointée a récemment publié l'annonce officielle de sa séparation avec son mari.

最后,失望透了的女孩最近正式宣布已经和他的丈夫分开了。

SFDF cross-glaces des systèmes de prestation, de transmission et de l'emploi de la crème glacée à envoyer des cross-canal de séparation, a été leader dans le marché intérieur des produits similaires.

SFDF冰糕横送系统,采用传动机构与冰糕横送通道分离的技术,已领先于国内市场中的同类产品。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就下滑了。

L’amour est toujours plus joli dans l’imagination que dans la réalité, ainsi que la rencontre et la séparation.

爱情永远是想像比现实美丽,相逢如是,告别也如是。

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他们的家人正在承受了骨肉分离的煎熬。

Qu'est-ce qui se passe trente-trois jours après leur séparation?

他俩分手三十三天后发生了什么?

Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.

你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。

法语百科

D'une manière générale, le mot séparation désigne une action consistant à séparer quelque chose ou son résultat. Plus particulièrement il est employé dans plusieurs domaines :

en mathématique, la séparation est un concept de topologie ou de géométrie, lié à la façon de séparer les points ou les parties d'un espace topologique. Voir séparation (mathématiques). en astronomie, la séparation est l'angle entre deux étoiles d'une étoile double ou multiple mesuré depuis la Terre. en chimie, un procédé de séparation est un procédé permettant de transformer un mélange en deux ou plusieurs produits distincts. en physique nucléaire, la séparation isotopique est un procédé permettant de séparer les différents isotopes d'un corps. en imprimerie, la séparation quadrichromique est un procédé consistant à définir séparément l'impression de chaque couleur. en droit public, la séparation de corps ou la séparation de biens sont des dispositions juridiques. en aéronautique la séparation est la distance entre deux aéronefs, deux niveaux, deux trajectoires. dans le jeu de rôle Donjons et Dragons, la séparation est un événement catastrophique. dans le domaine social, une séparation désigne la rupture d'un couple.

Politique

en droit constitutionnel, la séparation des pouvoirs est un des fondements de la démocratie.

la séparation de l'Église et de l'État garantit la laïcité du pouvoir public.

la séparation d'une région d'un État (séparatisme).

Cinéma et télévision

Separation est un film britannique réalisé par Jack Bond en 1968.

Separation est un téléfilm britannique réalisé par Barry Davis en 1990.

Une séparation est un film iranien réalisé par Asghar Farhadi en 2011.

法法词典

séparation nom commun - féminin ( séparations )

  • 1. rupture ou éloignement (entre deux personnes)

    la séparation de deux amants

  • 2. processus de dissociation ou de division (de deux éléments ou de plusieurs éléments antérieurement groupés)

    la séparation des différents constituants d'un mélange

  • 3. limite physique ou virtuelle

    une barrière qui constitue la séparation entre deux jardins

  • 4. fait d'être éloigné (de quelqu'un)

    la séparation d'avec lui a permis de se ressaisir

  • 5. moment de quitter (quelqu'un)

    ils attendaient avec appréhension la séparation

  • 6. dissociation (de personnes physiques ou morales)

    la séparation entre l'Église et l'État

séparation de biens locution nominale - féminin ( (séparations de biens) )

  • 1. droit régime matrimonial qui permet à chacun des époux de conserver la propriété et la gestion de ses biens présents ou futurs

    la séparation de biens ou la communauté de biens

séparation de corps locution nominale - féminin ( (séparations de corps) )

  • 1. droit décision judiciaire qui met fin au devoir de cohabitation entre époux sans dissoudre le mariage

    la séparation de corps entraîne la séparation de biens

séparation de fait locution nominale - féminin ( (séparations de fait) )

  • 1. droit situation de deux époux qui ont décidé de ne plus vivre ensemble sans avoir eu recours à une décision de justice

    une séparation de fait suivie d'une séparation de corps

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化