Née chacune sur une côte opposée de l'île du sud, les deux petites otaries à fourrure de nouvelle zélande connaissent des débuts bien mouvementés
这两只新西兰小皮毛海狮都出生于南岛对岸,经历了动荡的生命开端。
[动物世界]
Malgré des débuts difficiles, car les médecins du coin l'accusent de charlatanisme, il finit par vendre des millions d'exemplaires de son livre « Ma cure par l'eau » , et soignera même le Pape Léon XIII en personne.
尽管起步艰难,当地医生指责他是庸医,但他的书最终卖出了数百万册。他甚至亲自为教皇利奥十三世治疗。
[德法文化大不同]
Et c'est logiquement le candidat Pete Buttigieg, surprise de ces débuts de primaires, qui a d'abord été visé.
在初选中获得意外结果的候选人Pete Buttigieg理应最先被(假新闻)瞄准。
[Désintox]
Ce plan de reconstruction se fera avec l'Europe qui, après des débuts timides, s'est hissée à la hauteur du moment.
这项重建计划还会和欧洲一起,在小心翼翼地开始后,这项计划让我们共克时艰。
[法国总统马克龙演讲]
Finalement, elle a choisi d'être actrice, elle a fait ses débuts au cinéma en 1996.
最终,她选择了当了演员,她于1996年开始她的电影表演生涯。
[Alter Ego+1 (A1)]
OK, débuts au cinéma en 96, à 21 ans, donc.
好的,96年开始出演电影,那么久是21岁了。
[Alter Ego+1 (A1)]
Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.
说唱乐一开始处于边缘,如今在音乐排行榜已经有了一席之地。
[法语词汇速速成]
Alors qu'il ne concernait à ses débuts que certaines catégories d'internautes (jeunes, urbains), le commerce en ligne a gagné l'ensemble des Français.
网购最初只在某些网民群体中流行(例如年轻人或城里人),现在这种行为涉及所有法国人。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Je commence avec le plus ancien de mes abonnés, Manon Turlant, donc, Manon merci de me suivre depuis, depuis mes débuts, ça me fait plaisir.
我从最早开始订阅我的Manon Turlant写起,所以Manon谢谢你从最早就关注我了 这让我很开熏。
[精彩视频短片合集]
Mais ses débuts sont difficiles et il ne parvient à convaincre qu'une poignée de fidèles.
但他刚开始的时候很困难,只说服了一小部分信徒。
[Pour La Petite Histoire]
Fondée en Mars 2002, depuis ses débuts, l'entreprise fondée sur l'honnêteté et de fiabilité, de recevoir la reconnaissance et la confiance de l'entreprise!
公司成立于2002年3月,自成立之日起,公司就以诚实守信为本,得到广大客商的认可和信赖!
Intellectuel, culturel, littéraire… Les qualificatifs attribués au cinéma français depuis les débuts du septième art, reflètent finalement le patrimoine culturel français dans son ensemble.
知识分子的、文化的、文学的,法国电影从发展最初就被打上的这些标记实质上是对整个法国文化的一种折射。
Ces pièces, une tête de rat et une de lapin, originellement parties de la fontaine zodiacale de l'empereur Qianlong (1736-1795), étaient réclamées par le pouvoir chinois depuis les débuts de la vente.
这两件拍品,鼠、兔首,原来来自乾隆皇帝( 1736至1795年)的十二生肖喷泉,自拍卖开始以来便受到来自中国方面的索回要求。
L'entreprise en est à ses débuts, dans l'espoir de rejoindre les principaux grossistes de jouets patronage, et nous espérons que nos produits peuvent vous apporter la richesse sans fin!
公司现处于起步阶段,希望各大玩具批发商加盟惠顾,希望我们的产品可以为您带来无尽的财富!
Les Han ont marqué également les débuts de la poésie en prose, dont les thèmes se concentraient sur les descriptions de palais, des paysages et de la chasse à cour.
汉朝开创了散文体诗歌,这些诗歌大部分以对宫廷、风景、狩猎的描述为主题。
Entreprises, même si elle est encore à ses débuts, l'ensemble de l'entreprise, de haut en bas sur du développement de la société, ont des attentes élevées.
公司,虽是刚刚起步,可公司全体上下对公司的发展,抱有很大的期望。
La pratique, qui implique les artistes ou labels de musique de payer des stations de radio à jouer leurs chansons en rotation lourde, remonte aux débuts de la radio terrestre.
这种做法,其中包括唱片公司或艺术家支付广播电台播放他们的歌曲在重型旋转,可以追溯到开始地面广播。
Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.
丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主义产生的初期,22岁的他将自己作为这幅画的唯一主题。
Depuis ses débuts, l'entreprise a été consacrée à mettre l'accent sur la combinaison, la valeur du service aux utilisateurs de gagner la confiance et de satisfaction.
公司自成立以来,一直注重以精诚的合用,超值的服务赢得广大用户的信任与满意。
Depuis ses débuts, l'entreprise a un certain nombre de haute qualité, de haut niveau, le dévouement professionnel des cadres et du personnel technique, a réalisé une performance spectaculaire.
公司自成立以来,拥有一批高素质、高水平、经验丰富执着敬业的管理人员及专业技术人员、取得了骄人实绩。
Depuis ses débuts, l'entreprise de maintenir les progrès, d'améliorer et de s'efforcer de parvenir à un type de publicité de plein air de donner plus de vitalité.
公司自成立以来不断进取,精益求精,力求为户外广告赋予一种更强的生命力。
Depuis ses débuts, l'entreprise a été commise à l'économie d'énergie pour les utilisateurs de solutions et d'économie d'énergie de technologies, de produits et le développement du marché.
公司自成立以来,一直致力于用户节电解决方案和节电的技术、产品与市场的开发。
Depuis ses débuts, l'entreprise s'appuie sur ses propres forces, ainsi que d'améliorer le système d'assurance qualité et de haute qualité, le service après-vente du système pour servir les clients.
公司自创建以来,依托本公司自身的实力,以及完善的质量保证体系和优质的售后服务体系,服务于顾客。
Axées sur le client, afin de répondre aux besoins des clients comme le point de départ, la société est à ses débuts sur la mise en place d'un concept important.
以客户为中心,以满足客户的需求为出发点,是公司成立伊始就确立的重要理念。
Depuis ses débuts, l'entreprise a été commis à la qualité et l'amélioration du service.
公司自成立以来,一直致力于品质与服务的提升。
La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!
本公司创立刚刚起步,想大家多多指教!
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之一。
Depuis ses débuts, l'entreprise de travail a été d'ouvrir une situation entièrement nouvelle dans les médias.
公司自成立以来一直致力于开拓媒介传播的崭新局面。
J'apporte votre coeur, pour toujours mon sentiment, bon hier du Thibet notre bonheur, temps stationnaire de point, laisse comme la continuation, débuts d'un regard, jusqu'à pour toujours .
我带着你的心,永远我的情,藏好昨天我们的甜蜜,留点时间,让爱继续,一个眼神开始,直到永远。
La réalité est évidemment bien différente et les JO sont, depuis leurs débuts, un enjeu bien réel de compétition entre grandes puissances.
现实明显和理想不同,奥运会从一开始就是强国之间真实的角力。