La détective devrait réfléchir et deviner où se trouve monsieur dinosaure.
侦探应该思考并推测恐龙先生在哪里。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Tout ce que Marius avait entrevu et supposé était réel.
马吕斯的预感和推测都是正确的。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Mais dans l’état actuel de la science, que présume-t-on, que sait-on ?
但在目前这一阶段人们对于科学又推测到些什么?人们知道了什么?"
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Ça veut dire : « Vous êtes supposés apprendre le français. »
这意味着“据推测,你们是学习法语的。”
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Quelques scientifiques échafaudent alors des théories sur les causes de ces décès.
一些科学家对这些死亡的原因进行了推测。
[Jamy爷爷的科普时间]
L'hypothèse serait donc que des soldats Américains particulièrement créatifs ont détourné « M.Chad» .
于是有人推测,Kilroy是由极具创造力的美国士兵基于“夏德先生”创造出来的。
[魁北克法语]
Il faut un peu plus d'imagination pour deviner sa silhouette avant que l'érosion ne fasse son travail.
需要多发挥一点想象力来推测其经受侵蚀作用之前的轮廓。
[Jamy爷爷的科普时间]
On devine où Morrel avait affaire et chez qui était son rendez-vous.
我们很容易推测到莫雷尔所说的事情以及他将要去见的人。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Vous en avez été très satisfait, mais cela m'a fourni une dernière preuve pour confirmer mon hypothèse.
您很满意,但也使我的推测得到了最后的证实。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Mais leur nombre, particulièrement élevé ici, pourrait accréditer l'hypothèse d'un jeune homme qui avait de grandes difficultés à marcher.
但是手杖的数量众多,可以推测出或许有一位行走困难的年轻男子。
[Jamy爷爷的科普时间]
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
为了证实我的推测,我进一步勘察了现场。
Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .
但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这一切推测。
C'est l'hypothèse de deux écrivains américains.
这是两位美国的作家的推测。
Je n'ai que des présomptions.
我只是推测。
On peut supposer que la situation est la même dans d'autres pays.
可以推测,其他国家的情况也差不多。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测的。
D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.
因此,据他推测,整个工作将推后两年。
D'aucuns tablent même aujourd'hui sur la disparition totale de la glace de mer.
现在甚至有人推测,这里的冰将完全消失。
D'après les projections de l'OCDE, cet écart devrait encore s'élargir.
经合组织推测,这个差距还会继续扩大。
L'Ouganda est las de rapports fondés sur des spéculations.
乌干达已对这些根据推测写出的报告感到厌烦。
Elle suppose qu'ils ont été emportés par les forces iraquiennes.
石化公司推测是伊拉克部队运走了这些钢瓶。
Ce document devait marquer le point de départ de l'élaboration d'une stratégie TIC.
据推测,这是拟定信息和通信技术战略的开始。
La liste qui précède est nécessairement spéculative et incomplète.
当然,这个清单是推测性的,而且不完善。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Or, ces deux hypothèses sont également fausses, comme on le verra ci-dessous.
正如下文将展示的,这两种推测都是错误的。
L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.
按他的推测,这项建议将限于合同应收款。
Je suppose que vous représentez tous les autres Représentants permanents au Conseil aujourd'hui.
我推测你代表今天在安理会的所有其他常驻代表。
Il est pratiquement d'accord avec nous qu'il s'agit là d'hypothèses.
他几乎同意我们的意见,认为这些都是推测的情况。
Les donateurs ont le droit de savoir comment l'aide humanitaire supposée est utilisée.
捐助方有权了解是如何使用推测的人道主义援助的。
L'optimisme des hypothèses sous-tendant les évaluations de la viabilité de l'endettement est maintenant reconnu.
目前已经认识到,做出债务可持久性评估的乐观推测性质。