L'autre ne la reconnaissait point, s'étonnant d'être appelée ainsi familièrement par cette bourgeoise.
那一位竟一点儿也不认识她了,以为自己被这个平民妇人这样亲热地叫唤是件怪事。
[莫泊桑短篇小说精选集]
On causait, doucement et familièrement, de choses ordinaires.
大家和睦熟稔地谈家常。
[两兄弟 Pierre et Jean]
Il nous reconnaît, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.
那位朋友认出我们是谁,热心地过来招呼,问我们来这里有何贵干。
[追忆似水年华第一卷]
Il parlait familièrement à la belle héritière, et lui disait : Notre chère Eugénie !
他对美丽的姑娘说话的态度很亲密,把她叫做 “我们亲爱的欧也妮”。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
D’autres encombraient les roches, nous regardant passer sans crainte et se pressant familièrement sous nos pas.
另有其他的鸟类拥挤在岩石上,它们一点不怕,看着我们走过。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Les enfants acceptent tout de suite et familièrement la joie et le bonheur, étant eux-mêmes naturellement bonheur et joie.
孩子们接受欢乐和幸福最为迅速,也最亲切,因为他们生来便是幸福和欢乐。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Cependant, un des valseurs, qu’on appelait familièrement vicomte, et dont le gilet très ouvert semblait moulé sur la poitrine.
有一个舞客,大家亲热地叫他做“子爵”,他的背心非常贴身,显出了胸脯的轮廓。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Bazar s'emploie familièrement aujourd'hui pour désigner le désordre la pagaille.
bazar 现在在口语中指混乱,杂乱。
[Merci Professeur]
Et familièrement, on peut même dire qu’on donne sa dem’ !
通俗地说,我们甚至可以说我们付出了我们的dem'!
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
Mariette s'appuie familièrement sur le bord de la table.
玛丽埃特熟悉地靠在桌子边缘。
[La nausée]
Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.
此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当。
Tous les véhicules de l'Office utilisant ce point de passage doivent respecter la procédure d'acheminement dite de « dos à dos », à l'exception des véhicules transportant des marchandises dans des conteneurs scellés depuis les ports israéliens d'Ashdod ou de Haïfa, qui doivent utiliser le mode d'acheminement familièrement appelé « accrochage-décrochage » moins onéreux, mais néanmoins gênant.
工程处所有经过卡尔尼过境点的车辆都必须遵守所谓的“背靠背” 运货程序,从以色列阿什杜德和海法海港用密封集装箱运输物资的车辆除外,这些车辆须遵守不十分严格,但仍令人不愉快的运货制度。