Cette décision est passée sous silence et n'a été ébruitée qu'un an plus tard, à l'été 2021, à l'étonnement général.
这一决定直到一年后的2021年夏天才被公开,令所有人感到惊讶。
[德法文化大不同]
Et quand on fait des investigations, ils ont interrogé des gens qui ont témoigné secrètement : ils ont dévoilé des choses qu’ils n’avaient pas le droit d’ébruiter.
当我们进行调查时,他们采访了秘密作证的人:他们透露了他们不被允许公开的事情。
[Les mots de l'actualité - 2015年合集]
Lui ? Il se met en rage quand je lui dis que je veux garder l'enfant. Il n'a qu'une peur c'est que cette histoire s'ébruite.
[Une vie française - Jean-Paul Dubois]
C'est une affaire que je n'ébruite pas, mais je ne punirai personne qui la tuerait pour se défendre.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Les recettes sont secrètes et pour éviter de les ébruiter, les marques n'hésitent pas à commander des semi concentrés auprès de fournisseurs différents.
食谱是秘密进行的,以避免引起,品牌请不要犹豫,以半集中来自不同的供应商。