词序
更多
查询
词典释义:
sacrifié
时间: 2023-09-09 19:04:27
[sakrifje]

sacrifié, ea.1. 被牺牲的;献身的 2. 亏本出售的, 廉价出售的 — n.牺牲者

词典释义

sacrifié, e
a.
1. 被牺牲的;献身的
patrouille sacrifiée巡逻敢死

2. 亏本出售的, 廉价出售的
marchandises sacrifiées亏本出售的商品, 廉价商品

— n.
牺牲者
短语搭配

patrouille sacrifiée巡逻敢死队

marchandises sacrifiées亏本出售的商品, 廉价商品;亏本出售商品

prix sacrifié抛售价格

mission sacrifié, ee敢死队

marchan-dises sacrifié, ees廉价出售的商品

l'éternelle sacrifié, ee永恒的牺牲者

Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.她为孩子牺牲了自己。

Il s'est sacrifié pour sauver un enfant qui noyait.他为救一个落水儿童而牺牲。

Après m'avoir sauvé, ...il s'est sacrifié. Voilà l'homme (Hugo).他救了我之后,…便牺牲了。这就是男子汉大丈夫。(雨果)

原声例句

Nous savons tout ce qui nous lie à ce grand peuple européen qu'est le peuple russe, qui a tant sacrifié durant la Seconde guerre mondiale pour sauver l'Europe de l'abîme.

我们知道我们与俄罗斯人,这一伟大的欧洲人民联系在一起,在二战期间,他们为了把欧洲从深渊中拯救出来,做出了巨大牺牲

[法国总统马克龙演讲]

Le consumérisme, ce n'est pas du matérialisme, c'est plutôt la matière engloutie, sacrifiée au nom du dieu Amour, ou plutôt au nom du capital séduction.

消费主义不是物质主义。它却是那些以爱神之名,牺牲了的或生吞活剥了的一切,或者 不如说是以诱惑资本的名义。

[TEDx法语演讲精选]

« S’il savait, pensa-t-elle, que pour lui j’ai sacrifié une voix plus belle encore ! »

“啊!只愿他知道,为了要和他在一起,我永远牺牲了我最美的声音!”

[海的女儿 La petite sirène]

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiée d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己被这些顾爱名誉的混帐东西的轻视淹没了,当初,他们牺牲了她,以后又把她当作一件肮脏的废物似的扔掉。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.

如果她看见她丈夫处于危险之中,她会毫不犹豫地牺牲自己的生命去救他。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Quand la chose eut été bien expliquée, il parut surpris et fâché ; et pour exprimer son mécontentement de voir son jeune ami sacrifié, il répéta plusieurs fois : — Ça ne fera pas un bon effet.

当这事说清楚了以后,他像是吃惊而且生气了;而且为了表示他对看到他的年轻朋友吃亏气愤不平,他重复了几次:“这不会有好影响。”

[两兄弟 Pierre et Jean]

Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour dire que le monde était en danger.

一位被遗忘的历史女英雄,这位革命家和女权主义者在她那个时代牺牲了自己的生命来宣告世界处于危险之中。

[Quelle Histoire]

Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour défendre ses idées.

一个被遗忘的历史上真正的女英雄,这位革命家和女权主义者超越时代牺牲了自己的生命来捍卫自己的思想。

[Quelle Histoire]

Au contraire, elle dit qu’elle leur a sacrifié sa position et que pendant qu’elle était avec eux, elle perdait de l’argent.

相反,她们会说她们为了他们而牺牲了自己的利益,会说在他们相好的时候,倒贴了他们钱财。

[茶花女 La Dame aux Camélias]

Mais, en temps de peste, ce sont là des considérations dont il n'est pas possible de tenir compte : on avait tout sacrifié à l'efficacité.

然而,在鼠疫流行时期,是不可能考虑这一类理由的:因为大家都为效率而牺牲了一切。

[鼠疫 La Peste]

例句库

Mr.Fogg avait sacrifié sa fortune, et maintenant il jouait sa vie, tout cela sans hésitation, par devoir, sans phrases.

福克先生已经牺牲了他的财产,现在他又不顾自己的生命:为了尽义务,他毫不犹豫,甚至连一句话也不多说。

Maintenant, en raison de leur valeur médicinale est sacrifié dans cette ancienne espèce, ou de l'abandonner pour sauver l'homme l'efficacité de la magie?

现在,是因其药用价值牺牲掉这一古老的树种,还是放弃它拯救人类的神奇功效?

Il a sacrifié sa vie pour son pays.

他为国牺牲了。

Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.

她为孩子牺牲了自己。

Anne Hathaway a sacrifié ses mèches brunes pour le tournage du film One Day, qui a lieu en ce moment à Paris.

为了配合现在正在巴黎拍摄的电影One Day,安妮海瑟薇剪掉了她的棕色长发。

Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .

从我童年的时候,我的父母就一直在为我牺牲

Parce que, ce ne sont pas d’héros, ce sont des employés qui sont sacrifiés par l’opérateur TEPCO.

这些不是什么英雄, 这些雇员是TEPCO(东京电力公司)的牺牲品

Devait-il sacrifier de nouveaux hommes avec si peu de chances de sauver ceux qui étaient sacrifiés tout d'abord ?

该不该再派更多的人去为那些最初被俘的几个人去冒生命的危险呢?

Elle souriait au retour de son frère, ignorant,la chaste jeune fille, que loin d' elle unecourtisane avait sacrifié son bonheur à la seuleinvocation de son nom.

看见她哥哥回来她满脸微笑,这个纯洁的少女一点也不知道,仅仅为了维护她的姓氏,一个在远处的妓女就牺牲了自己的幸福。

Je tiens à souligner devant l'Assemblée générale l'immense dévouement et le niveau élevé de professionnalisme des contingents espagnols, et rappeler avec émotion ceux qui ont sacrifié leur vie pour défendre la paix et la sécurité internationales.

我要强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身的人。

Ce genre de demande n'est pas acceptable et montre qu'il y a deux poids, deux mesures : en effet, elle déprécie le rôle des États Membres dans leur ensemble, en particulier celui des petits pays et des pays en développement, qui ont tant sacrifié pour accéder à l'indépendance et à la souveraineté sur la base de l'égalité.

这种呼吁是不能接受的,是双重标准的表现,因为它有损会员国作为一个整体的作用,尤其是对小国和发展中国家而言,这些国家为了平等地取得独立和主权作出了巨大牺牲。

Déjà, en ce qui concerne les industries extractives, des observateurs ont décrit la concurrence en matière d'incitations de «malédiction du vainqueur» pour les pays d'accueil, car elle peut déclencher une «course à l'abîme» non seulement pour ce qui est des recettes fiscales sacrifiées, mais aussi du point de vue de l'abandon des options nécessaires à l'organisation d'un modèle de croissance à long terme plus dynamique.

就开采性工业而言,一些观察员将激励性竞争描述为“胜利者的诅咒”,因为这使东道国的投资竞争引发一场“降到底的竞赛”,这不仅指更为静态意义上的放弃金融收入,而且指放弃更为动态的长期增长道路所需要的政策选择。

De toute évidence, les incitations fiscales offertes aux STN du secteur minier comportent un coût d'opportunité immédiat en termes de recettes publiques sacrifiées.

当然,对采矿业跨国公司提供的税收优惠立即构成机会成本,使政府减少收入。

Des millions de Polonais et de Russes, de Britanniques et d'Américains, d'Ukrainiens et de Bélarussiens, et des membres d'autres pays ont sacrifié leur vie pour défendre leur pays et lutter pour la liberté.

数百万波兰人和俄罗斯人、英国人和美国人、乌克兰人和白俄罗斯人以及其他国家人民为了捍卫祖国和争取自由,牺牲了生命。

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则。

Nombre de soldats irlandais ont servi sous le drapeau bleu et plusieurs d'entre eux ont sacrifié leur vie dans l'accomplissement de ce noble service.

许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这一崇高的服务献出了生命。

Nous voudrions mettre en garde contre les risques bien réels liés à l'adoption de solutions bancales, dans lesquelles les demandes légitimes de certains seraient sacrifiées sur l'autel du consensus à tout prix.

我们还要提醒大家警惕采取不成熟解决办法的真正危险,在那种情况下,为了达成某种形式的一致,而会牺牲某些国家的合理要求。

On ne saurait surestimer le service rendu par les hommes et les femmes qui ont combattu dans les forces armées ou qui ont travaillé à l'arrière, qui ont sacrifié toutes leurs énergies et leur vie et déployé de grands efforts pour réaliser l'objectif principal, notre victoire.

就那些随军作战或在后方工作、为实现我们的主要目标——取得胜利——而献出精力与生命并作了巨大努力的所有人而言,他们所付出的一切是我们无论如何都不会高估的。

Nous saluons également, en leur rendant hommage, ceux qui ont tant sacrifié pour que les générations futures puissent vivre dans la paix et la dignité.

我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也表示敬佩并向他们致敬。

Pour sa part, le Portugal rappelle son ferme attachement au multilatéralisme, à l'ONU et à un ordre international dans lequel l'intérêt collectif n'est pas systématiquement sacrifié à la facilité ou aux intérêts égoïstes.

葡萄牙重申其对多边主义、联合国以及一个不为权宜之计和自私利益而有系统地牺牲集体利益的国际秩序的承诺。

法法词典

sacrifié adjectif ( sacrifiée, sacrifiés, sacrifiées )

  • 1. qui est le résultat d'une liquidation

    venez profiter de nos marchandises sacrifiées

sacrifié nom commun - masculin, féminin ( sacrifiée, sacrifiés, sacrifiées )

  • 1. personne que l'on délaisse ou que l'on abandonne par nécessité ou par choix

    les sacrifiés sont restés sur le champ de bataille

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架