词序
更多
查询
词典释义:
ménager
时间: 2024-02-26 14:11:55
TEF/TCF专四
[menaʒe]

ménager, èrev. t. 1. (周密)安排,(仔细)准备:2. (精心)设置:3. 爱惜, 不滥:4. 掌握()分寸:5. 谨慎对待:6. 照顾,迁就, 谦让;宽容:se ménagerv.pr.1. 保重身体, 量力而2. se ménager qch. 留,安排a. 1. ménager de <旧>爱惜..., 不滥...2. 家务, 家n. <旧>财管理人n.f. 1. 家庭主妇 2. 装箱整套餐具 3. (餐桌上)调味瓶架常见用法 法语 助 手

词典释义
ménager, ère

v. t.
1. (周密)安排,(仔细)准备:
ménager une entrevue 安排一次会谈
Je vous ménage une surprise. 我准备给你一个惊喜。
se ménager une revanche 准备复仇


2. (精心)设置:
ménager une fenêtre dans le mur 在墙上开一扇窗

3. 爱惜, 不滥
ménager les ressources humaines et matérielles 爱惜人力和物力
ménager son temps 爱惜时间
ménager ses paroles 不多说话
ménager sa santé 保重身体
Elle n'a pas ménagé de sel dans la soupe. [俗]她汤里盐可搁得不少。
Qui veut voyager loin ménage sa monture. [谚]路遥惜坐骑。


4. 掌握()分寸:
Ménagez vos expressions! 说话要有分寸!

5. 谨慎对待:
ménager qn 谨慎对待某人
ménager le chèvre et le chou [谚]两面不得罪,持骑墙态度


6. 照顾,迁就, 谦让;宽容:
Il était plus fort, mais il ménageait visiblement son adversaire. 他比对方强,显然他是在让对方。
Il ne faut pas ménager sa délicatesse. 不应该迁就他娇气。

ne pas ménager son adversaire 对对手决不手软

se ménager
v.pr.
1. 保重身体, 量力而
Il se ménage un peu trop. 他有点过于注重保养自己了。

2. se ménager qch. 留,安排

se ménager quelques heures de repos dans la journée 天安排几个小时休息
se ménager une porte de sortie 留一条后路


a.
1. ménager de <旧>爱惜..., 不滥...
être ménager du temps 爱惜时间

2. 家务, 家

travaux ménagers 家务劳动
appareils ménagers器具
arts ménagers 家政术
enseignement ménager 家政课
équipement ménager 家务器具
enlèvement des ordures ménagères 清除生活垃圾


n.
<旧>财管理人

n.f.
1. 家庭主妇
2. 装箱整套餐具
3. (餐桌上)调味瓶架



常见用法
appareil ménager 家电器
produit ménager 家
tâche ménagère 家务
ménager un espace 腾出一些地方
tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager 你看上去很累了,应该量力而

法语 助 手
近义、反义、派生词
助记:
ménag(=ménage) 家务+er动词后缀

词根:
man, mén 停留,居住

派生:
  • aménager   v.t. 布置,整理;调整,修正
  • déménager   v.t. 搬运(家具等);腾空,搬空;v.i. 迁居,搬家
  • déménagement   n.m.(家具等)搬运;迁居,搬家

名词变化:
ménagement, ménagère, ménagerie
形容词变化:
ménagère
近义词:
aplanir,  économiser,  épargner,  mesurer,  cultiver,  flatter,  prendre des gants avec,  respecter,  assurer,  pratiquer,  arranger,  organiser,  préparer,  régler,  offrir,  procurer,  prêter,  réserver,  domestique,  soigner

se ménager: s'assurer,  se dorloter,  s'écouter,  

反义词:
aplatir,  brusquer,  brutaliser,  dilapider,  dissiper,  froisser,  gaspiller,  prodiguer,  accabler,  accablé,  bousculer,  compromettre,  compromis,  dépenser,  exposer,  exposé,  fatiguer,  fatigué,  froissé,  malmener
联想词
préserver 使预防,使防止; entretenir 维持,保持; détacher 解开,拆开; garder 保存,储藏; nettoyer 把……打扫干净,把……弄干净; veiller 熬夜; contenter 使高兴,使快乐; nettoyage 洗,清洗,洗涤; distraire 排解; épargner 积蓄,积攒; entretien 维护,保养,维修;
短语搭配

appareils électriques ménagers家用电器

un homme à ménager一个必须谨慎对待的人

biens d'équipement ménager家用物品:家用器皿

projet d'équipement ménager家用电器项目

produit ménager家用产品

tâche ménagère家务

appareil ménager家用电器

appareils ménagers家用器具

aide ménagère(帮助照顾老年人生活的)护理人员;家务助理女工

ordures ménagères生活垃圾

原声例句

Il a ensuite expliqué que l’on pouvait utiliser comme remède, des produits ménagers, des détergents ménagers.

接着,他又解释道:人们可以将,家用清洁剂当作药物使用。

[Le Dessous des Cartes]

Curieusement les domestiques et les ménagères sont les plus réticentes.

佣人和家庭主妇最不情愿。

[德法文化大不同]

Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.

她从未如此巧妙地照顾他的虚荣心。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Si ce n’était pas riche, ça sentait bon la ménagère, chez elle.

虽然没有富家人的气派,但是却能看到当家人勤快的印记。

[小酒店 L'Assommoir]

D’autres se font payer pour des « corvées ménagères » .

其他支出是为家庭杂务支出。

[循序渐进法语听写初级]

Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.

呃,也好不了多少,我总是有一堆家务要做。

[地道法语短句]

Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.

大概是想照顾总理的健康吧。

[北外法语 Le français 第三册]

Il y a aussi la tarification incitative des ordures ménagères.

还有针对生活垃圾的奖励定价。

[Décod'Actu]

Et on les dépose dans la poubelle aux ordures ménagères.

把它扔进家庭垃圾桶。

[Conso Mag]

Les tâches ménagères sont, ici, dévalorisées.

家务劳动在这些人眼里是无足轻重。

[北外法语 Le français 第三册]

例句库

Car la société a changé et la ménagère avec elle.

因为社会变了,家庭主妇也随之变化。

Principalement engagés dans ménagers, cadeaux publicitaires, produits électroniques, les trois grandes séries.

主要从事家居用品,广告礼品,电子产品三大系列。

Elle n'a pas ménagé le sel.

〈口语〉她盐可得不少。

Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .

充足睡眠和清淡的食物都会缓解这种情况。

Il ne faut pas ménager sa délicatesse.

不应该迁就他的娇气。

Elle a acheté la multiplicité des articles ménagers.

她买了大量的家庭用品。

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

你看上去很累了,应该量力而行

Nous ne ménagerons aucun effort pour nous donner satisfaction.

我们全力提供让大家满意的服务。

Produits ménagers, de fournitures de cuisine, l'approvisionnement alimentaire.

家庭用品、厨房用品、快餐用品。

Elle n'a pas ménagé de sel dans la soupe.

[俗]她汤里的盐可得不少。

Et les grands appareils ménagers entreprise a une entreprise ordinaire.

与各大家电企业有着经常的业务往来。

Nous devons croire au progrès de l’humanité.Quant aux appareils ménagers...

我们应当相信人类是会进步的。

Elle a acheté l'équipement d'une cuisine en appareils ménagers.

她买了厨房的全套炊具。

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上的家务劳动。

Ce n'est pas le moment de ménager nos efforts.

现在并不是我们对自己的努力感到自满的时候。

En le ménageant on obtiendrait peut-être quelques hommes de moins à nourrir.

既然应付着他,也许可以少供养几个士兵吧。

Les principaux produits et biens d'équipement ménager, des ordinateurs, des serveurs, traceur, tels que les blocs-notes.

主要产品有家用与商品电脑,服务器,绘图仪,笔记本等。

Les principaux produits comprennent corps-opérateurs d'équipement de construction, des articles ménagers, cadeaux, etc.

主要经营产品包括健身器材、家居用品、礼品等。

La Société est une production professionnelle de petits appareils ménagers gros cadeau d'affaires.

本公司是一家专业生产批发礼品小家电的企业。

Bienvenue aux clients qui choisissent de négocier conjointement développer le marché des appareils ménagers.

欢迎广大客户前来选购洽谈,共同拓展家电市场。

法语百科

Le paysan ménager (féminin ménagère) de ses biens est un propriétaire moyen produisant de quoi vivre pour lui et sa famille mais moins riche que le paysan laboureur, et possédant entre cinq et quarante hectares, éventuellement une paire de bœufs. Il y en a deux ou trois par village. Il ne vendait sur les marchés que la plus faible partie de sa récolte.

Le terme change de signification selon la province. Dans le Nord, le ménager est un petit propriétaire entre le manouvrier et le laboureur. En se rapprochant du Midi le terme gagne en opulence. Frédéric Mistral qualifie ainsi son père, selon lui sorte d'aristocrate qui fait transition entre le paysan et le bourgeois.

Un ménager est aussi une sorte de vaisselier picard ou champenois.

法法词典

ménager adjectif ( ménagère, ménagers, ménagères )

  • 1. relatif aux soins de propreté du logement

    le partage des tâches ménagères

  • 2. qui facilite les tâches domestiques

    ranger les ustensiles ménagers

  • 3. qui provient du logement

    les ordures ménagères

  • 4. qui est économe de (quelque chose) (vieilli)

    il n'est pas ménager de son temps

arts ménagers locution nominale - masculin ; pluriel

  • 1. appareils et techniques qui permettent de rendre plus aisés les tâches domestiques

    une exposition d'arts ménagers

se ménager verbe pronominal réfléchi

  • 1. économiser ses forces

    soyez raisonnable, ménagez-vous

  • 2. arranger (quelque chose) pour soi

    ils se sont ménagé un rendez-vous

se ménager verbe pronominal réciproque

  • 1. se traiter l'un et l'autre avec prudence chacun cherchant soit à épargner les forces de l'autre, soit à ne pas lui déplaire

    les deux rivales ne se sont pas ménagées

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾