C’était ses jours de gala. Elle les voulait splendides ! et, lorsqu’il ne pouvait payer seul la dépense, elle complétait le surplus libéralement, ce qui arrivait à peu près toutes les fois.
幽会的日子是她盛大的节日。她要过得绚丽多彩!当他一个人的钱不够花的时候,她就满不在乎地填补了余额。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Ils absorbent l'expérience dans ses vies.il s'agient raisonnement et libéralement.Je trouve que la majorité entre ce genre d'homme est les intellectuels.
我们真正的“人”应当是拥有完全思维能力的人。他们吸收生活中的经验,做事依据理性。我发现这类人是知识分子。
Alors, je suis pas libéralement motivé a marquer toutes les petites choses banales passées dans ma vie.
难以实现在这里并不等于难以企及,确是懒惰造成的损失。不管怎么说,我得感谢那个让我开启第一篇网上博文的人。
Ils avaient dû le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 他们给钱很大方,他们有的是钱,出手慷慨,给工人们的薪水都是用先令计算的。
Il serait en effet pour le moins paradoxal que les réserves à des traités contenant des clauses de réserves soient admises plus libéralement que dans le cas de traités qui n'en comportent pas.
事实上,如果对含有保留条款的条约提具保留要比对不含保留条款的条约提具保留更加自由,那这绝对是不合常理的。
En outre, des particuliers donnent gratuitement et libéralement leur temps.
然而,发展仅占其中的一小部分。
Dans le contexte actuel, les tribunaux sont censés appliquer la norme libéralement.
在目前情况下,法院可以不受限制地使用这一标准。