L'apprentissage se construit aussi dans la relation à l'autre, dans la relation au professeur donc c'est importjavascript: ;ant de ne pas rester seul et de te faire guider, accompagner, coacher.
语言学习也需要与他人建立关系,尤其是与教师的关系,因此,不要孤立自己,让自己得到引导、陪伴和指导是至关重要的。
[Français avec Nelly]
C’est différent. Alors allez tout de même à cette auberge et prenez-y un cheval de renfort. Le garçon du cheval vous guidera dans la traverse.
“那是另一回事了。那么,您仍到那客栈走一趟,加上一匹边马。马夫还可以引您走小路。”
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Et la deuxième partie de la formule, c'est qu'il est indispensable de pratiquer en étant guidé par un natif.
公式的第二部分是,必须在母语者的指导下进行练习。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Elle dépassa le rond-point, ces pas la guidaient vers la porte de Brandebourg.
她穿过圆形广场,往勃兰登堡门的方向走去。
[那些我们没谈过的事]
Ces chefs de cérémonie qui portent un haut-de-forme sont bien connus de tous, ce sont eux qui guident la procession comme une sorte de M. Loyal du défilé.
这些头戴高帽的礼仪长是人尽皆知的,他们引导着游行队伍,就像游行队伍中的洛亚先生。
[德法文化大不同]
Et les Français adorent se définir comme cartésiens, autrement dit comme des gens rationnels., des gens qui sont guidés par leur raison, et pas par leurs émotions.
法国人喜欢将自己定义为笛卡尔主义者,换句话说,法国人喜欢将自己定义为理性的人, 由理性而非情感,引导的人。
[innerFrench]
Silencieuse, elle recula à pas feutrés, se guidant dans sa retraite de la main gauche qui effleurait maladroitement les dossiers des bancs.
她安静地向后退去,一边走还一边拿着放在长椅上的教堂传单。
[你在哪里?]
Des promenades guidées souvent mystérieuses emmènent les visiteurs à travers une riche histoire.
总是神秘莫测的被领路的步行会带领游客了解丰富的历史。
[Ça bouge en France]
Des visites guidées en anglais et en français ont lieu toutes les 20 minutes.
每隔二十分钟就会有英语和法语的讲解服务。
[旅行的意义]
Parcourez le forum romain et ses 12 siècles de civilisation romaine en réservant une visite guidée ou un billet combiné qui inclut le Colisée et le Palatin.
可以找一个导游带你走走古罗马广场,告诉你12世纪的古罗马文明,或者可以买一张罗马斗兽场和帕拉蒂尼山的联票。
[旅行的意义]
Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗为航船指引方向。
Je crois que votre client est un choix idéal, nous nous félicitons de vieux et de nouveaux amis ici pour voir la machine comme en fait, de guider nos travaux.
相信是贵客户的理想的选择,我们欢迎新老朋友光临观看机器实样,指导我们的工作。
Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".
黎波的(Tripoli)政府的发言人保证“领导人”和他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。
Je me félicite de la société et de nouveaux clients pour nous guider.
我公司竭诚欢迎新老客户光临指导。
Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.
但旅长却认为这次打赌只不过是一种毫无意义的怪癖而已。凡有这种怪癖的人,一定是缺少一种指导一切有理智的人所必需的因素——益智。
La société sera de bonne qualité, prix raisonnable et un bon service Gongying amis de tous les milieux de vie pour nous guider, de discuter de la coopération pour créer Albert!
公司将以上乘的质量,合理的价格和优良的服务恭迎各界朋友光临指导,洽谈合作,共创伟业!
Factory a suivi une politique de "clients en premier lieu, la crédibilité de la première" principe, d'accueillir des amis de tous horizons viennent à guider les négociations.
本厂秉承“用户至上,信誉第一”的原则,欢迎各界朋友莅临指导、洽谈。
A été guidé par "l'intégrité, professionnel, de haute qualité, haute performance" concept, en conformité stricte avec la gestion de la qualité ISO 9000 système de gestion de la qualité et de contrôle.
公司一直遵循“诚信、专业、优质、高效”的理念,严格按照ISO9000质量管理体系进行质量管理和控制。
Bienvenue aux utilisateurs de visiter l'usine afin de guider le Comité consultatif l'ordre.
欢迎广大用户到厂参观指导,咨询订购。
Dans le même temps, l'élargissement du domaine de la lumière Guide de plaques, de la société de l'encre, de la soie, grattoir en plastique très utilisé.
同时,不断扩大的导光板领域,本公司的油墨、丝网、刮胶得到广泛使用。
Nous invitons les collègues de tous les milieux de vie pour nous guider, et nous espérons que le peuple se joindre à l'entreprise, de créer brillant Albert!
我们诚邀各界同仁光临指导,并希望有识之士加盟我们公司,共创辉煌伟业!
La relation entre l’école et l’enseignant est guidée par des contrats.Sous la protection de la loi, personne ne peut ordonner aux enseignants de faire des heures supplémentaires non payées.
教师与学区是有工作合同的,其权利充分受到法律保护,谁也不能命令他们无报酬地加班加点。
L'entreprise est disposée à prendre des produits de haute qualité et de service enthousiaste, félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider pour le développement commun.
企业愿以优质的产品和热情的服务,真诚欢迎各界朋友光临指导,共同发展。
J'ai été guidé par la société: à fournir un service de qualité au principe de la suprématie de crédibilité pour les structures en acier entre l'utilisateur et ouvrir des canaux de vente.
优质服务、信誉至上的原则,为钢厂和用户之间搭建畅通的销售渠道。
Pour la mode pour vous guider, profiter de la vie, l'amour de vie, décoration maison, il peut vous aider à une longueur d'avance, vous serez toujours fidèle "utile"!
对于您在引领时尚,享受生活,热爱生活的家居装饰上,它能助您一把力,永远做一位对您忠实的“好帮手”!
Guidé par des pulsions irrationnelles, le personnage a laissé derrière lui le côté matériel et ses ambitions, pour suivre son chemin.
被非理智的因素所驱动,这个人将关于物质的一切及自己的欲求都抛在脑后,只为了继续他的旅途。
Nous sommes guidés par le principe de la primauté de la crédibilité, de haute qualité, efficace, service dédié, les fabricants sont invités à venir à des consultations, les négociations.
我们本着信誉至上的原则,高品质、高效率、服务热忱,欢迎有兴趣厂家前来咨询,洽谈。
Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients et d'experts, d'ingénieurs et de personnes avec de nobles idéaux pour vous guider, dans des négociations commerciales.
热忱欢迎新老客户及专家、工程技术人员和有志之士莅临指导、洽谈业务。
Nous allons coopérer de façon pragmatique et souple de la gestion, de saluer chaleureusement les nouveaux et les anciens clients pour nous guider.
我们将本着务实地合作态度和灵活多变的的经营方式,热忱欢迎新老客户光临指导。
Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.
他的早期著作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。这两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上为他指引。