词序
更多
查询
词典释义:
obstruction
时间: 2023-10-08 13:34:29
[ɔpstryksjɔ̃]

n.f.1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞 2. 议会中使用阻挠手段;阻挠议事的行动3. (足球运动等中的)犯规阻挡

词典释义
n.f.
1. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
obstruction intestinale肠梗阻
obstruction nasale腔阻塞

2. 议会中使用阻挠手段;阻挠议事的行动

3. (足球运动等中的)犯规阻挡
近义、反义、派生词
近义词:
engorgement,  embarras,  obturation,  occlusion,  opposition,  résistance,  oblitération,  blocage,  contestation,  fermeture
联想词
infiltration 渗透,渗入; interférence 互相干扰,相互影响; élimination 除去,消除,排除,消灭; aggravation 加重,加剧,恶化; inefficacité 无效,无效力,无效验,无功效; entrave 绊绳,绊索; ingérence 干涉,干预,插手; irritation 发怒,恼怒,生; entraver 用绊索拴住; déviation 偏差,偏向,偏斜; intrusion 擅入,闯入;
当代法汉科技词典

obstruction f. 堵塞; 梗塞; 阻塞; 不通

obstruction (tubaire, de trompes) 输卵管阻塞

obstruction appendiculaire 阑尾阻塞

obstruction clampée 闭袢梗阻

obstruction de cardia 贲门梗阻

obstruction de circulation de l'énergie et du sang 

obstruction de l'orifice nasal 

obstruction de l'énergie épigastrique 支膈

obstruction de la chaleur 热闭

obstruction de la circulation du sang 血流堵塞

obstruction de la gorge par les crachats 喉间溃烂

obstruction de la trompe [咽鼓管, 欧氏管]闭塞

obstruction de la voie respiratoire 呼吸道梗阻, 道阻塞

obstruction de larynx 喉阻塞, 喉梗阻

obstruction de vaisseaux lymphatiques 淋巴管阻塞

obstruction de voies urinaires 尿路梗阻

obstruction du méat auditif externe 耳窍闭塞

obstruction du nez avec sensation de brûlure 塞灼热

obstruction du pharynx 嗌塞

obstruction du phlegme froid dans les poumons 寒痰阻肺

obstruction et rejet 关格

obstruction intestinale 肠梗阻

obstruction partielle 部分梗阻

obstruction supprimée par dispersion 宣可去壅

décoction de Kansui pour lever l'obstruction intestinale 甘遂通结汤

jaunisse de l'obstruction 阻塞黄疸

occlusion par obstruction 闭袢梗阻

purgation (la) peut éliminer l'obstruction 泻可去闭

sensation d'obstruction 梗塞感

sensation d'obstruction de larynx comme s'il y a un corps étranger 喉吤

sensation d'obstruction à l'épigastre 心下支结

syndrome d'obstruction accompagnée de manifestation du syndrome de froid 阴闭

syndrome d'obstruction dû au phlegme 痰闭

syndrome d'obstruction par la plénitude 实痞

短语搭配

jaunisse de l'obstruction阻塞性黄疸

obstruction nasale鼻腔阻塞

obstruction intestinale肠梗阻

obstruction clampée闭袢性梗阻

obstruction appendiculaire阑尾阻塞

obstruction partielle部分梗阻

décoction de Kansui pour lever l'obstruction intestinale甘遂通结汤

obstruction du travail难产

obstruction au commerce贸易约束;贸易限制

obstruction du pharynx嗌塞

原声例句

L'obstruction, la mise à l'écart de quelqu'un, le traitement silencieux sont des réactions courantes chez les personnes ayant un style d'attachement évitant.

阻碍、推开某人、沉默对待是回避型依恋人格者的常见反应。

[心理健康知识科普]

Lorsque les personnes font des thrombis, c'est à dire une obstruction de leurs artères ou vaisseaux, plutôt que prélever des veines ou des artères pour remplacer ces vaisseaux malades, nous utiliserons nos vaisseaux artificiels.

当人们有血栓,也就是他们的动脉或血管堵塞时,我们不会用静脉或动脉来替换这些病变的血管,而是会使用我们的人工血管。

[聆听自然]

Faux. Savais-tu que les ronflements sont dus à une obstruction de la gorge ou des voies nasales?

错了,你知道打呼噜是由于咽喉或鼻腔阻塞引起的吗?

[Vraiment Top]

Cette sécrétion plus abondante contribue à l’obstruction des voies nasales.

这种更丰富的分泌物会阻塞鼻腔。

[Chose à Savoir santé]

Suite au scandale d’espionnage politique du Watergate, la commission des affaires judiciaires de la Chambre des représentants propose de voter sur les trois chefs d'accusation que sont l’obstruction à la justice, l’abus de pouvoir et l’outrage au Congrès.

在水门事件的政治间谍丑闻之后,众议院司法委员会提议对妨碍司法、滥用权力和藐视国会这三项罪名进行表决。

[Désintox]

Nous défendrons l'élargissement du Conseil de sécurité dans les deux catégories de ses membres pour que sa composition reflète les équilibres contemporains et qu'il se renforce comme lieu de la concertation et non de l'obstruction.

我们将捍卫安全理事会在两类成员中的扩大,以便其组成反映当代的平衡,并作为协商场所而不是障碍地得到加强。

[法国总统马克龙演讲]

En face, des oppositions qui, à tout moment, peuvent faire obstruction.

- 相反,任何时候都可能阻碍的反对。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

M.Rocard: Nous sommes confrontés à une volonté délibérée d'obstruction, stérile par essence.

- 罗卡尔先生:我们面临着蓄意阻挠的意愿,本质上是无益的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Avec plus de 7000 amendements, 10 fois plus que pour la réforme des retraites de 2010, nous sommes dans une volonté d'obstruction parlementaire.

超过 7000 条修正案,是 2010 年养老金改革的 10 倍,我们处于议会阻挠的意志中。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]

Est-ce qu’il s’agit d’interdire totalement l’enquête ? Ça ne va pas jusque-là. Mais faire obstruction, c’est la gêner et peut-être empêcher qu’elle se déroule, qu’elle ait lieu. C’est trouver les moyens pour qu’elle soit difficile ou impossible à mener.

是完全禁止调查的问题吗?它不会走那么远。但是要阻止,就是阻止它,也许阻止它发生,阻止它发生。这意味着想办法使执行变得困难或不可能。

[RFI简易法语听力 2017年5月合集]

例句库

Un propriétaire a le droit d'installer des équipements qui utilisent l'énergie hydraulique, sans restriction, seulement lorsqu'une rivière où de tels équipements seront installés commence dans les limites de ses terres et si aucun préjudice ne peut être causé aux voisins en cas d'obstruction ou de construction d'un barrage.

只有在安装利用水的能量的设备的河流始于这种土地的边界内时,土地所有者安装这种设备的权利才应完全不受限制,并且不能由于拦截或筑坝而给上游邻居造成损失。

Il est également opportun de rappeler que le Conseil de sécurité a pâti de manœuvres d'obstruction constantes sur cette question de la part des États-Unis, notamment au cours des cinq dernières années de gouvernement républicain.

还值得一提的是,在这一问题上,安全理事会继续受到美国的阻挠,特别是在共和党政府执政的过去五年期间。

Toutefois, certaines des approches les plus fructueuses en matière de plaidoyer sont celles centrées sur les faiseurs d'opinion et les dirigeants, très influentes dans la société, et sur ceux qui, à tort ou à raison, sont généralement considérés comme faisant le plus obstruction à l'accomplissement de progrès dans ce domaine.

不过,一些最成功的宣传做法是,直接接触那些最具影响力的舆论界人士和领袖,以及那些不论正确与否被公认为该领域进步的最大障碍的人。

Le seul point de rapprochement est qu'il s'agit dans les deux cas d'arrière-garde visant à faire obstruction à une décision qui a la faveur d'une majorité de la population des deux côtés.

这两者之间唯一的共同点是:它们是为了阻碍被双方的大多数人积极看待的一个行动而作出的最后的徒劳努力。

Les cinq dernières années ont été un cercle vicieux pour ce qui est de l'attitude israélienne face aux efforts d'assistance internationale, qui est allée de l'obstruction à la destruction.

在过去五年里,以色列对国际援助努力的态度急剧恶化,从阻挠发展到破坏。

Cet accord porte sur des eaux sahariennes, et la population du Sahara occidental considère qu'il incite le Maroc à faire obstruction aux efforts de l'ONU pour obtenir son autodétermination.

该协议包含了撒哈拉水域,被西撒哈拉人民认为是在鼓励摩洛哥破坏联合国为确保他们的自决权而做出的努力。

La visite que doit faire prochainement dans la région M. van Walsum, Envoyé personnel du Secrétaire général, offrira à la communauté internationale une occasion de déterminer si le Maroc est prêt à renoncer à son attitude ancienne de non-coopération et d'obstruction à la paix.

秘书长新任个人特使范瓦尔苏姆先生即将对该地区进行访问,这使国际社会有机会确定,摩洛哥是否准备改变其不合作和阻碍和平的一贯态度。

Il me semble donc que le moment est désormais venu pour le Conseil d'accélérer la préparation de telles mesures afin que nous soyons prêts à agir rapidement, au moment voulu, contre ceux qui continuent de faire obstruction au processus de paix.

因此,我认为,现在似乎应该是安理会加速为这种措施进行准备的时候了,这样,我们就能够在适当的时候对那些继续阻挠和平进程的人迅速采取行动。

Grâce à l'appui politique et militaire manifeste dont ils bénéficient, les gouvernements séparatistes peuvent se permettre de faire la sourde oreille lorsque la communauté internationale s'exprime et de continuer à faire obstruction au processus de paix.

公开的政治和军事支持使各分离主义政府得以无视国际社会的立场,继续阻碍和平进程。

Si l'obstruction actuelle au processus de paix persiste, le Conseil de sécurité devra montrer sa détermination, en consultation avec l'UA, d'imposer immédiatement des sanctions contre les responsables de ce sabotage.

如果目前对和平进程的障碍继续存在,安全理事会必须表现出它愿意同非盟协商,立即制裁那些对破坏行为负有责任的个人。

La loi sur les armes chimiques érige en infraction l'obstruction délibérée ou la tentative d'obstruction délibérée lorsqu'une personne doit pénétrer dans un véhicule, un navire, un aéronef ou un aéroglisseur ou y mener une perquisition.

《化学武器法》规定,故意或企图阻止有关人员进入车辆、船只、飞机或气垫悬浮类运输工具搜查,构成犯罪。

De surcroît, le Premier ministre israélien a continué de s'ingérer de manière flagrante dans les affaires intérieures palestiniennes en déclarant ouvertement son intention de faire obstruction aux prochaines élections législatives si le Hamas y participait.

此外,以色列总理继续公然干涉巴勒斯坦内部事务,他公开说,如果哈马斯参加即将举行的立法选举,他便打算破坏这些选举。

Nous sommes tout à fait capables de faire obstruction au déploiement d'armes dans l'espace et de guider les travaux et progrès dans un sens créatif.

我们完全有能力制止在外层空间部署武器,并引导科学和技术工作和进步向创造性的方向发展。

Il est prêt à considérer toute attaque ou obstruction envers l'action des Nations Unies, des forces impartiales, du Conseil de sécurité ou du Groupe lui-même, comme traduisant une volonté, chez son ou ses auteurs, de contrarier le processus.

工作组已作好准备,如发生对联合国、中立部队、安全理事会或工作组本身的任何攻击或对其行动的阻碍,则认定有关人员反对和平进程。

Le Bureau du Haut Représentant et la Commission européenne sont parvenus à renégocier les positions d'obstruction avec les parties concernées.

高级代表办事处与欧盟委员会一道,设法重新商谈有关方面的阻挠立场。

20.3 Les États devraient adopter des mesures spécifiques pour empêcher les particuliers de faire obstruction à l'application des décisions et jugements rendus en matière de restitution des logements, des terres et des biens.

3 各国应采取专门措施,防止公开妨碍住房、土地和财产归还决定和判决的执行。

L'obstruction du Maroc aux efforts entrepris par la communauté internationale constituait un grave problème pour la crédibilité de l'ONU et notamment pour celle du Comité spécial, qui, d'après le représentant, dans le cadre de son mandat, devrait réaffirmer son intérêt et ses responsabilités concernant cette question.

摩洛哥阻挠国际社会作出的努力,是对联合国的信誉,尤其是对特别委员会的信誉的挑战,他说,特别委员会依照其任务框架应重申对这个问题的关心和责任。

Depuis les incidents survenus à Anyama et Agboville en juillet dernier, plus de 60 cas d'obstruction aux mouvements de l'ONUCI ont été enregistrés.

自7月份在阿尼亚马和阿博维尔发生的事件以来,已经登记了60多起妨碍联科行动行动自由的案件。

Par conséquent, l'ONUCI met au point une stratégie plus ferme dans le but de prévenir et de contrecarrer les obstructions. Elle prévoit notamment d'engager des démarches dans les plus hautes sphères politiques et militaires ainsi que de conduire, dans tout le pays, des campagnes d'information sur le rôle et le mandat de la mission en Côte d'Ivoire.

结果是,联科行动正在制定一种更主动积极的战略,目的是预防和制止发生进一步的阻碍行为,其中包括在最高的政治和军事级别采取的措施,以及在全国范围开展新闻宣传运动,以便更好地促进科特迪瓦特派团的作用和任务。

Malheureusement, dans un organe composé de 65 membres et travaillant sur la base du consensus, il est trop facile de faire obstruction et très difficile de réunir l'appui universel nécessaire pour adopter un programme de travail.

在一个有65个成员国以协商一致为基础的机构中,要阻挠一项工作方案很容易,要为通过这个方案取得必要的普遍支持却很难。

法语百科

Étymologie

Vient du verbe d'origine latiine struere (« entasser, bâtir ») avec le préfixe ob- devient à l'infinitif : obstruere, au supin : obstructum, signification mot-à-mot: construire devant.

Films

Five Obstructions : film danois réalisé par Jørgen Leth et Lars von Trier, sorti en 2003

Sports

Obstruction (hockey sur glace) : pénalité appliquée au joueur d'une équipe en cas de violation des règles du jeu

Obstructing the field (cricket) ; Élimination d'un batteur qui a volontairement gêné l'un des fielders adverses.

Sciences

Théorie de l'obstruction (mathématiques) : nom donné en fait à plusieurs théories topologiques distinctes dont le but est de déterminer des invariants cohomologiques

Médecine : fermeture, blocage (ex: une obstruction intestinale, une obstruction nasale)

Divers

Obstruction à la justice : action visant à empêcher le bon déroulement d'un enquête par non communication, voire rétention d'éléments d'information ou de pièce à conviction

Obstruction parlementaire : technique parlementaire visant à retarder le plus possible l'adoption d'une loi à l'aide des moyens réglementaires de la chambre

Obstruction centrale (optique) : surface centrale du miroir primaire qui n'est pas utilisable à cause de la présence du miroir secondaire au-dessus de lui

法法词典

obstruction nom commun - féminin ( obstructions )

  • 1. encombrement d'un conduit par des matières empêchant une évacuation normale

    une obstruction de l'intestin

  • 2. gêne importante destinée à entraver le bon déroulement (d'un processus, d'une entreprise, d'une action) [Remarque d'usage: généralement employé avec le verbe faire]

    faire obstruction à la bonne entente de deux nations

  • 3. sports transgression des règles d'un jeu destinée à empêcher la progression de l'adversaire

    les pénalités encourues en cas d'obstruction

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头