词序
更多
查询
词典释义:
déficitaire
时间: 2023-09-11 11:04:50
[defisitεr]

a.1. 亏空;有逆差, 有赤字 2. 短缺, 不足

词典释义
a.
1. 亏空;有逆差, 有赤字
budget déficitaire 赤字预算

2. 短缺, 不足
récolte déficitaire 歉收
année déficitaire en blé〈引申义〉小麦歉收年
近义、反义、派生词
反义词:
bénéficiaire,  excédentaire,  lucratif
联想词
déficit 亏损,亏空; catastrophique 灾难性,灾祸性; rentable 有收益,赢利,有经济; excédent 超额,过量,盈余; instable 不稳定,不稳固; insuffisant 不足,不够,缺乏; aggravé 加重; préjudiciable 有损,有害; défavorable 不利,不赞成; inefficace ; fragile 易碎,脆;
当代法汉科技词典

déficitaire adj. 赤字; 亏损

bilan déficitaire 亏损资产[负债]表; 收支逆差

valeur déficitaire 亏值

短语搭配

récolte déficitaire歉收

budget déficitaire赤字预算

valeur déficitaire亏值

entreprise déficitaire亏损企业

bilan déficitaire亏损资产[负债]表; 收支逆差

balance (défavorable, déficitaire)逆差

pouls (déficitaire, intermittent)间歇脉

année déficitaire en blé〈引申义〉小麦歉收年

année déficitaire en céréales〈引〉粮食歉收年

balance commerciale (défavorable, déficitaire, passive)入超

原声例句

Les opérations déficitaires étaient notées à l'encre rouge.

之前用红色墨水记录了亏损的交易。

[精彩视频短片合集]

L’université sera toujours déficitaire, contrairement à ce qu’on nous raconte.

与人们跟我们讲述的不同的是,大学总是亏空的。

[Alter Ego 3 (B1)]

Déficitaire de longue date, Twitter a perdu 221 millions de dollars en 2021, pour 5 milliards de dollars de chiffre d'affaires, et ses résultats ont empiré depuis.

由于长期以来的亏损,推特在2021年营业额到达50亿美元,亏损2。21亿美元,此后业绩更是不断恶化。

[法语悦读外刊 · 第七期]

La branche maladie reste donc encore fortement déficitaire: moins 19,7 milliards d'euros.

因此,卫生部门仍然严重赤字:减少 197 亿欧元。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Aujourd'hui, nous arrivons à alimenter avec ces rotations l'ensemble du quartier qui est déficitaire.

今天,我们设法为整个地区的赤字提供这些轮换。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Son exploitation est déficitaire de 3 à 4 millions d'euros par an.

其运营每年亏损 3 至 400 万欧元。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

La ligne est déficitaire: 3 à 4 millions d'euros chaque année.

- 生产线出现赤字:每年 3 到 400 万欧元。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Depuis plus de dix ans désormais, l'UNRWA est déficitaire.

十多年来,近东救济工程处一直处于赤字状态。

[RFI简易法语听力 2018年11月合集]

En rouge, c'est la couleur pour les précipitations déficitaires.

在红色中,它是赤字降水的颜色。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]

Un régime d'assurance retraite n'est pas fatalement déficitaire.

退休保险计划不一定是赤字

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

例句库

La haute couture, appellation exclusivement parisienne et chroniquement déficitaire, a perdu la moitié de ses acteurs depuis une dizaine d'années.

高级定制,这个巴黎独有的称号,由于长期亏损,十多年来已失去了大半从业者。

Après cette réforme, la région a subi la politique de restructuration des entreprises d’Etat largement déficitaire.

改革之后,该地区对大量亏损企业进行了改制政策。

Tous les secteurs sont déficitaires, et certains sont financés à moins de 20 % du niveau requis : promotion de l'état de droit et de la gouvernance (4 %), appui intersectoriel au retour et à la réinsertion (10 %), protection (14 %), fourniture d'abris et d'articles non alimentaires (16 %) et éducation (17 %).

所有的部门资金都短缺,但下列各部门尤为严重,仅获不到20%的所需资金:法治和施政(4%);回返和安置跨部门支助(10%);保护(14%);住房和非食物物品(16%);教育(17%)。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。

La charge des ajustements nécessaires devrait être partagée entre les grands pays excédentaires et les grands pays déficitaires.

主要的顺差经济体和主要的逆差国家都应当作出必要的调整。

Néanmoins, sa balance commerciale est généralement déficitaire du fait de sa forte dépendance à l'égard des importations qui, pour l'essentiel, proviennent des États-Unis.

但该领土严重依赖进口货物,其中大多数来自美国本土,因此贸易通常都是逆差。

Tous les secteurs sont déficitaires, et certains sont financés à moins de 20 % du niveau requis : promotion de l'état de droit et de la gouvernance (13 %), protection (14 %), fourniture d'abris et d'articles non alimentaires (16 %) et appui intersectoriel au retour et à la réinsertion (19 %).

所有部门都短缺资金,但下列各部门仅获不到20%的所需资金:法治和施政(13%);保护(14%);住房和非食物物品(16%);回返和安置跨部门支助(19%)。

Au paragraphe 315 de son rapport, le Comité a encouragé le PNUD à suivre la situation de tous les fonds d'affectation spéciale qui sont déficitaires en vue de recouvrer les montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes.

在报告第315段中,委员会鼓励开发计划署继续处理所有出现赤字的信托基金,以期弥补超过所获资金的支出。

Les efforts déployés pour assurer la mise en place d'un système permettant de mieux gérer les fonds d'affectation spéciale déficitaires se poursuivront et le mécanisme établi pour le recouvrement rapide des montants correspondant à l'écart entre les dépenses et les recettes sera renforcé (par. 114).

开发署将继续努力,确保制定一种程序,更好地管理有赤字的信托基金,并加强机制及时收回超出所收资金的支出(第74段)。

Malgré les multiples sacrifices que nous consentons nos économies continuent d'être marginalisées et nos balances commerciales sont de plus en plus déficitaires.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国的经济继续受到排斥,我们的贸易差额日益陷入赤字。

En revanche, pour ajuster la composante structurelle des déséquilibres, il faudrait prendre des mesures à la fois dans les pays déficitaires et dans les pays excédentaires pour réduire les écarts structurels entre eux, et seules des réformes du système monétaire international permettront de venir à bout des déséquilibres dus aux facteurs institutionnels.

相比之下,对失衡的结构性因素的调整,却需要逆差国和顺差国同时采取行动,减少它们之间的结构性差异,而且因结构性因素造成的部分失衡只能通过国际储备和货币体系改革来解决。

En dernier lieu, pour éviter de terminer l'année avec un budget ordinaire déficitaire, il va falloir que les États Membres reproduisent le schéma de paiement de l'année précédente.

最后,为避免年底经常预算出现赤字,会员国不得不再次采取前一年的支付方式。

La balance commerciale est excédentaire lorsque la valeur de la production intérieure excède la valeur totale de la consommation intérieure et de l'investissement, l'excédent étant investi à l'étranger; elle est déficitaire lorsque les paramètres sont inversés.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过的部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易顺差,反之则为贸易逆差。

Si ces paiements devaient être considérablement retardés, en particulier les versements dus par le pays dont la quote-part est la plus élevée, le Fonds général consolidé risquerait d'être toujours déficitaire à la fin de l'année.

倘若这些摊款的缴纳工作,尤其摊款大国的缴款,出现严重耽搁,则合并普通基金到年底时仍会出现赤字。

Une bonne moitié des pays africains (26 sur 51) ont enregistré une amélioration de leur compte des opérations courantes, qui est passé d'une situation déficitaire de 0,1 % du PIB à une situation excédentaire de 0,4 % pour l'ensemble du continent.

约有一半的非洲国家(51个之中的26个)经常账户有所改善,整个非洲大陆的经常账户从赤字占国内总产值的0.1%变成盈余占国内总产值的0.4%。

Comme l'indiquent les résultats financiers des services de visites guidées au Siège, à l'Office des Nations Unies à Genève et à l'Office des Nations Unies à Vienne, ces activités ont toujours été déficitaires.

从总部、联合国日内瓦办事处和维也纳办事处来访事务的财政数据可以看出,这些活动历来都产生财政赤字。

En tant que nation déficitaire sur le plan énergétique, l'Inde a accordé une importance considérable à l'énergie d'origine nucléaire.

印度是能源短缺国,因此在它的能源组合中相当重视核能源。

Il a touché 139 000 enfants de moins de 5 ans et 73 000 femmes enceintes ou allaitantes dans 19 districts de six provinces parmi les plus déficitaires sur le plan alimentaire.

该方案在被定为粮食安全性最差的六个省的19个县向139 000个五岁以下儿童以及73 000个孕妇和哺乳的妇女提供了援助。

D'une manière générale, le système de santé est déficitaire.

就总体而言,卫生系统处于欠账状态。

L'Institut a reçu un appui accru en provenance de tous les secteurs pour ses projets spéciaux, mais ses activités fondamentales de formation diplomatique, dont de si nombreux diplomates sont tributaires, continuent à être déficitaires et pourraient être compromises.

各个部门对于研训所的具体项目给予越来越多的支持,但研训所开展的、同时也是诸多外交人员需要的核心外交培训仍依靠赤字开支,因而面临风险。

法法词典

déficitaire adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel déficitaires )

  • 1. économie qui est caractérisé par une supériorité des dépenses sur les recettes

    une entreprise déficitaire

  • 2. économie qui est caractérisé par une incapacité à satisfaire les besoins en raison de son insuffisance

    être déficitaire en céréales

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头