词序
更多
查询
词典释义:
scrupuleux
时间: 2023-09-17 17:06:56
[skrypylø]

scrupuleux, seadj. 1. 多顾虑; 审慎, 谨慎小心2. 严格, 认真, 一丝, 仔细

词典释义
scrupuleux, se

adj.
1. 多顾虑; 审慎, 谨慎小心
scrupuleuse honnêteté 极端正直

2. 严格, 认真, 一丝, 仔细
observateur scrupuleux 细心观察者
recherche scrupuleuse 认真研究

近义、反义、派生词
近义词:
assidu,  consciencieux,  exact,  fidèle,  formaliste,  honnête,  minutieux,  méticuleux,  objectif,  ponctuel,  regardant,  probe,  soigneux,  vigilant,  sérieux,  véridique,  étroit,  correct,  tatillon,  délicat
反义词:
approximatif,  combinard,  déloyal,  frivole,  hâtif,  large,  insouciant,  léger,  captieux,  cynique,  déshonnête,  entreprenant,  indélicat
联想词
scrupule 顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,安; soucieux 忧虑; minutieux 仔细,细心; respectueux 恭敬,尊敬人; douteux 确定明确; rigoureux 严厉,严峻; scrupuleusement 严格; sérieux 认真,严肃; honnête 诚实; méfiant 信任,怀疑; vigilant 警惕, 警觉, 警戒着;
短语搭配

exploitants peu scrupuleux不负责任的船运运营商

exploitants de navires peu scrupuleux不负责任的船运运营商

observateur scrupuleux细心的观察者

scrupuleuse honnêteté极端的正直

recherche scrupuleuse认真的研究

scrupuleux, se à〈古〉关心…,为…操心

un juge scrupuleux, se一位审慎的法官

un historien scrupuleux, se一位严谨的历史学家

une attention scrupuleux, sese细致的关心

Il est peu scrupuleux.他并不怎么严格。

原声例句

On pourrait dire aussi " scrupuleux, appliqué" .

近义词是“scrupuleux一丝不苟的、appliqué勤奋的”。

[Français avec Nelly]

Il surveillait la mer avec une scrupuleuse attention.

他们全都十分小心地侦察着大海。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Il veut se différencier d'autres kebabs beaucoup moins scrupuleux.

他想和其他家不那么严格的土耳其烤肉店区分开。

[Food Story]

Certes, eût-elle été la plus scrupuleuse des femmes qu’elle n’aurait pu avoir de remords d’un mensonge aussi innocent.

说实在的,哪怕奥黛特是世上对自己要求最严格的女人,也用不着为了这么一点并无恶意的谎话感到如此悔恨。

[追忆似水年华第一卷]

Mlle Vinteuil frémit et se leva. Son cœur scrupuleux et sensible ignorait quelles paroles devaient spontanément venir s’adapter à la scène que ses sens réclamaient.

凡德伊小姐哆嗦了一下,站起来。她那既拘谨又多情的心眼儿不知道该由衷地说些什么话才符合她七情六欲所需要的宣泄。

[追忆似水年华第一卷]

On est très scrupuleux sur la qualité des viandes.

我们对于肉的要求非常严格

[Food Story]

Mais, disait timidement madame de Rênal, quel tort peut vous faire ce monsieur de Paris, puisque vous administrez le bien des pauvres avec la plus scrupuleuse probité ?

“可是,”德·莱纳夫人怯生生地说,“既然您清白廉洁地管理着穷人的福利,巴黎来的这位先生又能把您怎么样呢?”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Cette somme fut produite par la vente des valeurs, possessions, biens et choses généralement quelconques appartenant à feu Guillaume Grandet, et qui fut faite avec une fidélité scrupuleuse.

这笔款子是把已故的葛朗台的证券,动产,不动产,以及一切零星杂物变卖得来的,变卖的手续做得极精密

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Ce jour-là, je commençai le journal de ces aventures, ce qui m’a permis de les raconter avec la plus scrupuleuse exactitude, et, détail curieux, je l’écrivis sur un papier fabriqué avec la zostère marine.

这一天我开始写这次奇遇的日记,这样,我可以详尽而确切地把事情记录下来;我是用海中大叶藻制的纸写日记,这也是一件新奇的事。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Ils examinèrent l’Océan avec la plus scrupuleuse attention.

他们十分细心地观察海面。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

例句库

Ils examinèrent l''Océan avec la plus scrupuleuse attention.

他们十分细心地观察海面。

Le deuxième point concerne le respect scrupuleux des embargos d'armes décidés par le Conseil de sécurité.

第二项建议是关于严格遵守安全理事会的武器禁运规定。

Le Kazakhstan est d'avis que la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme doit se pratiquer dans le respect scrupuleux des normes du droit international.

哈萨克斯坦认为,打击恐怖主义方面的国际合作,应当严格遵照国际法准则展开。

Afin d'aider le secteur de l'habillement et de protéger les entreprises australiennes contre les concurrents peu scrupuleux qui exploitent les travailleurs à domicile, le Gouvernement de Nouvelle-Galles du Sud a introduit un code de bonne pratique obligatoire pour le secteur, intitulé Ethical Clothing Trades Extended Responsibility Scheme, qui est entré en vigueur le 1er juillet 2005.

为帮助服装业,并针对剥削外包工的不道德竞争者,保护澳大利亚工商业,新南威尔士为服装业颁布了一项新的强制性行为守则。

Leur application passe également par un changement de comportement de ces hommes d'affaires peu scrupuleux qui, aveuglés par le profit, choisissent d'ignorer les dégâts causés à l'environnement marin.

这也要求那些肆无忌惮的商人改变态度,这些人丝毫不考虑海洋遭受的损害,惟利是图。

La progression vers un monde dénucléarisé est subordonnée dans une large mesure à la nécessité de donner un caractère universel au TICE et d'assurer l'adhésion de tous les États qui sont dotés d'un potentiel nucléaire, c'est-à-dire à l'entrée en vigueur rapide du Traité, et au respect scrupuleux de toutes ses dispositions.

在建立无核世界方面是否取得进展在很大程度上取决于确保《全面禁试条约》的普遍性以及拥有核武器能力的所有国家的加入,即,在该《条约》早日生效并严格遵守其所有规定。

La Fédération de Russie est attachée au respect scrupuleux des obligations qui lui incombent en vertu de l'article VI du Traité.

俄罗斯联邦承诺严格履行《条约》第六条所规定的义务。

Les actions à entreprendre pour lutter contre la prolifération des armes de destruction massive et le terrorisme doivent être fondées sur le respect scrupuleux des normes du droit international et la prise en compte des intérêts légitimes de tous les États en matière de sécurité et de développement.

防止大规模毁灭性武器扩散和打击恐怖主义的任务应严格遵守国际法准则,并适当顾及每一个国家的合法发展和安保利益。

La Fédération de Russie est partie du principe que le respect scrupuleux de l'article II du Traité est l'une des principales dispositions qui permettent d'empêcher l'apparition de nouveaux États dotés d'armes nucléaires.

俄罗斯联邦相信,严格遵行条约第二条是防止新核武器国家产生的主要保障之一。

Ceci étant, ces exigences, si nécessaires soient-elles, ne doivent cependant pas sacrifier un autre impératif tout aussi essentiel, celui du respect régulier et scrupuleux de l'indépendance et de la souveraineté des États impliqués dans ces processus, lesquels principes sont, au demeurant, clairement énoncés dans la Charte qui gouverne notre Organisation.

但是,这些要求不管多么必要,不应当掩盖另一个同样重要的必要条件——一贯和严格尊重参与进程的国家的独立和主权,本组织的《宪章》明确包含了这些原则。

Les nouvelles dispositions en matière d'établissement de rapports en vertu desquelles les Etats membres pourraient demander un exemplaire du rapport d'audit ont conduit à des réponses plus rapides et plus scrupuleuses aux conclusions d'audit, développement positif qui a permis une plus grande transparence, tant pour le HCR que pour le Bureau des services de contrôle interne (OIOS).

根据新的报告安排,成员国可以索取审计报告,因此对审计结果作出的反应也更加及时和认真,这是一项积极的发展,提高了难民署和内部监督事务厅的透明度。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

M. Rademaker (États-Unis d'Amérique) dit que la sécurité de tous les États Membres dépend de l'observation scrupuleuse du Traité par tous les États parties. Ses principaux bénéficiaires sont les États non dotés d'armes nucléaires qui peuvent être assurés que leurs voisins ne possèdent pas de telles armes.

Rademaker先生(美利坚合众国)说,所有会员国的安全都取决于所有缔约国坚定不移地遵守条约义务,这里的主要受益者是无核武器国家,因为可以确保其邻国不拥有核武器。

Par sa position fondamentale à l'égard du désarmement nucléaire, le Japon attache beaucoup d'importance à l'instauration d'un monde exempt d'armes nucléaires, grâce à la mise en œuvre scrupuleuse de mesures concrètes.

日本在核裁军问题上的根本性立场非常重视通过稳步实施具体措施来实现一个没有核武器的和平和安全的世界。

Enfin, il faut veiller à ce que les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire puissent compter sur la confiance de la communauté internationale basée sur l'observation scrupuleuse des obligations du TNP et la transparence des activités nucléaires.

最后,确保和平使用核能源的努力,必须在认真遵守不扩散条约义务,保障核活动透明的基础上,得到国际社会的信任。

Certains commentateurs ont déclaré que cette taxe correspond de facto à une nouvelle diminution de salaire pour les travailleurs domestiques étant donné, estiment-ils, que certains employeurs peu scrupuleux s'empresseront d'en récupérer le montant sur les rémunérations versées.

论者表示,征款实际上进一步削减佣工的工资,因为他们认为缺德的雇主会从佣工的工资中扣除征款。

Nous savons à ce titre que des efforts de longue haleine doivent être entrepris afin d'accroître le respect scrupuleux du droit international humanitaire par tous les acteurs concernés.

显然,必须作出长期努力以确保有关各方严格遵守国际人道主义法。

L'on a dit également que des parties peu scrupuleuses pourraient essayer de répudier leur propre signature en invoquant l'élément fiabilité.

还有一种观点认为不择手段的当事人会援引可靠性要素来否认自己签字的有效性。

La Grèce est fermement engagée dans la mise en œuvre scrupuleuse de cette résolution et des autres résolutions relatives à la lutte contre le terrorisme, et notamment la dernière en date, la résolution 1566 (2004).

希腊决定致力于充分执行该项决议以及其他反恐决议,包括最近的第1566(2004)号决议。

Les décisions des organisations internationales ne préjugent pas la forme selon laquelle sera résolu le conflit, qui doit être fondée sur le rétablissement et le respect scrupuleux de l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et sur la préservation et la promotion de l'identité de la minorité arménienne qui vit sur son territoire.

国际组织的决议不应对冲突的解决方式过早下结论,解决冲突的基础是重新恢复和尊重阿塞拜疆的领土完整,保护和促进生活在阿塞拜疆境内的亚美尼亚少数民族的特性。

法法词典

scrupuleux adjectif ( scrupuleuse, scrupuleux, scrupuleuses )

  • 1. qui a un souci extrême de morale et d'honnêteté

    un fraudeur peu scrupuleux

  • 2. qui a un grand souci de rigueur et d'exactitude

    porter une attention scrupuleuse aux règles de sécurité

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架