Les scourtins on les empile les uns sur les autres, on les met sous la presse, on presse.
我们将scourtin一个个堆起来,放入压力机下进行加压。
[En Provence]
Il est sorti, est revenu, a disposé des chaises. Sur l'une d'elles, il a empilé des tasses autour d'une cafetière.
他出去,进来,摆好椅子,在一把椅子上围着咖啡壶放了一些杯子。
[局外人 L'Étranger]
Chaque jour de nouveaux arrivants rejoignent les rangs des araignées qui s'empilent par millions les unes sur les autres
每天,一些新来者汇集到蜘蛛的队列中去,百万只蜘蛛一只又一只地堆积在一起。
[动物世界]
Ou bien bah si vous le souhaitez vous pouvez donc les réserver, les empiler et les garder au frigo pour peut-être les manger plus tard !
啊如果你们想的话,也可以留着它们,把它们堆起来,放到冰箱里,留着以后再吃!
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
On a donc ces jolies galettes qu'on peut bien entendu empiler en mettant un peu de farine pour éviter que ça colle, sinon ça va être la galère.
我们得到了这些漂亮的饼,当然了,我们可以把它们叠放在一起,但要加点面粉,避免它们互相粘在一起,否则的话,我们就得受罪了。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Un récif qu'on a appelé le récif rague, donc qui est un récif qui prend la forme de plateaux empilés, avec des petits modules qui sont mis entre ces plateaux pour rajouter des cavités, des interstices, des méandres.
一个我们称之为破损的珊瑚礁,这是一个采取堆叠托盘形式的珊瑚礁,在这些托盘之间放置小模块,以增加空洞、间隙、回纹。
[聆听自然]
Pour ce faire, il a l'idée d'empiler plusieurs mastaba les uns sur les autres, pour former une structure aussi grandiose que singulière : une pyramide, qui servira de référence à toutes celles qui vont suivre.
为了做到这一点,他有一个想法,将几个马斯塔巴叠加在一起,形成一个既宏伟又单一的结构:——一座金字塔,它将为后人建造金字塔提供参考。
[Pour La Petite Histoire]
Troisièmement, on a pu faire des développements accélérés en empilant les étapes et bénéficier des autorisations d’urgence sanitaire.
第三,我们能够通过叠加步骤和受益于卫生应急授权来进行加速发展。
[聆听自然]
Les tables du restaurant grec étaient empilées, les lumières de l'enseigne éteintes, une femme traversait le carrefour, promenant son chien.
小希腊餐厅的桌子全都堆在一起,招牌的灯光也已经熄灭,一个女子牵着她的小狗正穿过十字路口。
[那些我们没谈过的事]
Des eaux, des morceaux de bois, des boîtes d'allumettes et de cigarettes qu'il empile un peu partout.
水、木头、火柴盒和香烟,他到处堆放。
[Quelle Histoire]
Sur place, la réalité est celle de cadavres empilés, de blessés alignés sur le sol.
在当地,事实是,尸体堆积如山,伤者在土地上排列成行。
La société de production de boîtes de squelette chiffre d'affaires peut être empilé multi-couche, souple, pour économiser de l'espace.
本公司生产的骨架周转箱可多层叠放,搬运灵活,节省空间。
Il s'est fait empiler.
他上当受骗了。
Ville de Shantou, province du Guangdong, les zones économiques spéciales saut à l'imprimerie de l'Université de Shantou, avenue d'or empilés l'industrie dans la région.
广东省汕头市经济特区跃进印刷厂位于汕头市大学路叠金工业区内。
Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.
太阳微微露脸,浓密的乌云仍堆挤在山顶。
Les livres s'empilent sur son bureau.
书堆在他的书桌上。
Stator empilées sous la forme d'équipement sont déduites des conteneurs empilés, le matériel de soudage empilé, monté rivet pile.
定子叠装形式有自扣叠装、氩弧焊叠装、铆钉叠装。
Il se forma ainsi une sorte de radeau sur lequel fut empilée successivement toute la récolte, soit la charge de vingt hommes au moins.
这样就造成了一只木筏。他们把捡来的木柴都堆在上面,真的,这些木柴二十个人也搬不完。
Là, les forces israéliennes, après avoir harcelé pendant des années des familles qui occupaient deux maisons proches d'une rocade ont, au moyen d'un bulldozer, empilé de la terre, tout autour de ces maisons et ce, jusqu'au premier étage.
以色列国防军在骚扰绕行道路附近两家住房的家庭数年之后,在房子外墙用推土机堆积泥土达一层高。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围的六圈带刺铁丝。
Cependant, malheureusement, nous nous efforçons de parvenir à la paix en empilant des armes et en accumulant des modèles de sécurité.
然而不幸的是,我们是在通过积聚军火和提出一个又一个安全的模式来追求实现和平。
L'ouvrage est constitué d'un ensemble de murs de huit mètres de hauteur, de tranchées pouvant atteindre quatre mètres de profondeur, de parois en terre et en béton, de doubles murs, de clôtures équipées de détecteurs électroniques, d'une route de patrouille asphaltée à deux voies, d'une route de dépistage permettant de détecter les empreintes de pieds et de six boudins de barbelés empilés.
障碍物是由8米高的墙、4米深的壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。
À l'extérieur de Fizouli, d'autres types de déchets métalliques étaient empilés en masse le long de la route en vue d'être emportés.
出了菲祖利,看到路边堆放着还没有拉走的大堆大堆其他金属废料。