Pendant les travaux, elle a été très malmenée, elle était même tachée et complètement défoncée.
在工作过程中,它被破坏得非常严重,甚至被弄得脏兮兮的,全身都被砸碎了。
[Une Fille, Un Style]
Vous avez peut être déjà joué à des jeux vidéo dans lequel les nazis ont gagné la Seconde Guerre mondiale, ce qui permet de les défoncer sans aucun remord à notre époque.
你可能已经玩过纳粹赢得第二次世界大战的电子游戏,这使你可以在我们这个时代毫无悔意地打败他们。
[硬核历史冷知识]
En 1940, lorsque les Allemands défoncent la Belgique, Victor par à Londres pour résister.
1940年,当德国人摧毁比利时时,维克多前往伦敦抵抗。
[Depuis quand]
L'une était vieille avec une face défoncée par la petite vérole comme si elle eût reçu à bout portant une bordée de mitraille en pleine figure.
其中一个是年老的,脸上满是麻子,仿佛她的脸上曾经很近地中了排炮的许多散子似的。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Putain ça commence à me défoncer la main.
卧槽 宝宝的手有点麻了。
[精彩视频短片合集]
Non, je dis juste que s'il nous recroise, le gars va nous défoncer !
不,我只是说,如果他再次遇到我们,那家伙会把我们搞砸了!
[你会怎么做?]
Elle m'a clairement défoncer ! Mais moi j'ai joué la facilité aussi
她明确向我发起了挑衅!我做得比较简单。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Ma mère ne fut pas touchée par mes larmes, mais elle ne put retenir un cri à la vue de la coiffe défoncée et de la douillette perdue.
我的母亲并没有因为我流泪而感动,她看到我的帽子被踩扁了,我的外套给糟蹋了,不禁叫出声来。
[追忆似水年华第一卷]
Quand tu vas sortir scout je vais défoncer !
当你出来侦察的时候,我就会变得很兴奋!
[Les Parodie Bros]
Non, non non non non non non non, c'est moi qui vais t'défoncer
不,不,不,不,不,不,不,不,我要揍你。
[Les Parodie Bros]
Les 40 000 habitants ont été confinés chez eux par le couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, rasant des vergers et défonçant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.
在宵禁过程中,有4万居民被困在家里,以色列的坦克和推土机在他们的城镇里横冲直闯,摧毁了279座房屋、一座850年的清真寺、公共建筑物、供电网、学校和医院、把果园夷为平地、摧毁了公路、供水干线和地下水管道。
Les 40 000 habitants ont été confinés chez eux par un couvre-feu tandis que les chars et les bulldozers israéliens saccageaient la ville, détruisant 279 maisons, une mosquée vieille de 850 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des hôpitaux, rasant des vergers et défonçant les routes, les canalisations d'eau et les réseaux d'égouts.
由于宵禁,4万居民被困在家中,而以色列坦克和推土机在该地横冲直撞,摧毁了279间房屋、一个具有850年历史的清真寺、公共建筑、电力网络、学校和医院,铲平了果园、挖开了道路、水管主干道和污水系统。
Les rues sont jonchées de détritus devant les portes de magasins défoncées, tout comme celles des écoles, banques, stations d'essence et jardins d'enfants.
许多商店前面都堆着废墟,它们的门和学校、银行、加油站和托儿所的门一样,都被撞坏。
Lors du raid armé, des membres du personnel et des patients ont été brutalisés, des portes défoncées et des verrous ouverts par balle.
在武装闯入期间,工作人员和病人受到虐待,门户被强行打开,门锁被子弹打开。