Ils examinèrent ses robes, le linge, le cabinet de toilette ; et son existence, jusque dans ses recoins les plus intimes, fut, comme un cadavre que l’on autopsie, étalée tout du long aux regards de ces trois hommes.
他们查看她的袍子、内衣、梳洗室;她的生活,甚至最见不得人的角落,也像一具尸体一样,陈列在众目睽睽之下,让这三个人随随意检查。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Appelez-le, je lui dirai ce que j’ai vu, ce que j’ai remarqué, nous ferons l’autopsie.
“去请他来,我把我所看见的那一切和自己的想法告诉他,我们俩一起进行尸体解剖。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Puis, au moment où la situation devenait vraiment grave pour Frank, les conclusions de l'autopsie pratiquée sur les cadavres des Jedusor étaient arrivées et avaient tout bouleversé.
就在情形对弗兰克·布来斯看起来很不利时,验尸报告拿回来了,从而改变了一切。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Plus d'une heure plus tard, elle est revenue avec ceci. Le médecin a procédé à l'autopsie du crâne. Il était vide.
又过了一个多小时她回来了,拿着这个东西,这时医生才想起切开死者的头颅,一看里面没有大脑,是空的。”
[《三体3:死神永生》法语版]
C'est ce que révèle l'autopsie de la jeune femme qui avait disparu à la sortie d'une boîte de nuit de Brive-la-Gaillarde, il y a 8 jours.
8 天前,离开布里夫拉盖亚尔德一家夜总会的年轻女子的尸检揭示了这一点。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
L'autopsie du corps est toujours en cours.
- 尸体解剖仍在进行中。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Demain, l'autopsie devrait déterminer les causes exactes de la mort.
- 明天,尸检应该确定确切的死因。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Le mot autopsie vient donc du grec et renvoie à cette idée d’un examen qu’on fait soi-même : c’est un cadavre qu’on aura vu de ses propres yeux !
尸检这个词来自希腊语,指的是一个人自己做的检查的想法:这是一具亲眼看到的尸体!
[Les mots de l'actualité - 2017年合集]
L'autopsie révélera 143 lésions, dont plus de 20 fractures et des incisions profondes à l'arme blanche.
尸检发现病灶143处, 其中骨折20多处, 刀口较深。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
L’autopsie a conclu à un suicide, mais la famille et les amis de la victime n’y croient pas.
尸检结论是他自杀了,但受害者的家人和朋友不相信。
[RFI简易法语听力 2013年1月合集]
La mère de famille a été placée en garde à vue. Une autopsie des corps des enfants aura lieu mardi pour déterminer la nature des produits.
这位母亲已经被关押看守,对两个孩子的尸体剖检将于周二进行,以确定药物性质。
Selon la même source qui a ordonné une autopsie, « le corps ne portait pas de trace de violence externe ».
根据下令进行尸检的检察官,“尸体上没有外部暴力的迹象。”
Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.
本周五将对尸体进行验尸工作,以此来确定他们的直接死因。
L'attraction est fermée pour les besoins de l'enquête, confiée au commissariat de Chessy. Une autopsie a été demandée.
园区目前关闭,由Chessy警察局负责侦查,并等待验尸结果。
Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.
但很快人们就发现照片上的人是古斯塔夫·维勒,他不过是个替身而已。
Une autopsie devait être pratiquée mercredi pour confirmer les causes du décès, qui, dans l'immédiat, semble être dû à une déshydratation.
死亡原因报告将于周三得出,暂时看来孩子应该是脱水而死。
Les coûts des soins de santé et des services d'autopsie fournis en Lettonie aux étrangers et aux apatrides n'ayant pas obtenu d'autorisation de séjour ni payé l'impôt sur le revenu au moins pour les six derniers mois doivent être assumées par les étrangers et les apatrides eux-mêmes, ou par leurs compagnies d'assurance, à moins que des accords internationaux spécifient une autre procédure, ou que l'individu ou la personne morale qui ont signé l'invitation permettant la délivrance d'un visa d'entrée et d'une autorisation de séjour se soient engagés à payer les soins de santé dispensés aux étrangers ou apatrides concernés.
在拉脱维亚没有获得居住许可证且至少在过去6个月中没有缴纳所得税的外国人和无国籍人士的医疗保健和尸检费由其本人或其保险公司承担,除非国际协议明确规定其他程序,或在由个人或法律实体签署的允许该外国人获得入境签证和居住许可证的邀请函保证承担相应外国人或无国籍人士的医疗保健费用时,由这样的个人或法律实体承担。
Toutefois, une autopsie a révélé 24 lésions externes sur son corps, trois côtes fêlées et une côte cassée qui a provoqué des contusions au niveau du coeur, preuve qu'il avait été torturé.
然而,在验尸后,发现他身上有24处外伤,三根肋骨骨折,折断的肋骨造成心脏擦伤,这表明他是被折磨致死的。
Durant sa visite à Gorkha, la Rapporteuse spéciale a eu l'occasion d'inspecter la salle d'autopsie à l'hôpital local.
在对Gorkha进行访察期间,特别报告员曾有机会视察了那家当地医院的验尸设施。
Le bâtiment n'a pas l'eau courante et, l'hôpital ne disposant apparemment pas de crématorium, les pansements souillés et autres résidus des autopsies sont incinérés à même le sol à l'extérieur du bâtiment.
该房屋内没有自来水,而且由于医院显然没有焚尸间,使用过的绑带和尸体解剖的其它残余就在停尸房边的地上焚烧掉。
Les personnes effectuant l'autopsie auront accès à toutes les données de l'enquête, au lieu où le corps a été découvert et à celui où le décès est censé s'être produit.
这些条款特别规定,是在医生对死者进行充分的尸体解剖之前,不得对尸体进行处置,如有可能解剖医生应该是法医病理学家。
L'article 13 dispose en outre que "la dépouille mortelle devra être mise à la disposition de ceux qui effectuent l'autopsie pendant une période de temps raisonnable pour permettre une enquête approfondie".
进行尸体解剖的人应有权取阅一切调查数据、进入发现尸体之处和进入据认为死亡发生之地。 第十三条进一步规定,“应让进行尸体解剖的人有足够的时间接触尸体,以使其能进行彻底的调查”。
À l'évidence, les installations et les ressources dont les autorités népalaises disposent actuellement ne sont pas suffisantes pour que les autopsies soient pratiquées en conformité avec ces normes.
显然,尼泊尔当局目前尚不具备充分的设施和资源可进行符合上述标准的验尸。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,在那些地区警察往往采取就地埋葬尸体的处理办法,因此要进行验尸或其它法医调查几乎毫无可能。
La Rapporteuse spéciale constate avec inquiétude que les hôpitaux et les médecins légistes ne disposent pas des installations appropriées pour effectuer les autopsies, ce qui limite considérablement les possibilités d'enquêter en bonne et due forme sur les allégations d'exécutions extrajudiciaires.
特别报告员感到关注的是医院和法医专家缺乏进行验尸的充分设施,从而严重地限制了通过专业手段,对所指控的法外处决行为展开调查的可能。
Ces installations doivent être améliorées d'urgence dans le cadre des initiatives visant à renforcer le système de justice pénale au Népal afin que les autopsies et autres examens post-mortem soient effectués conformément aux normes internationales, notamment à celles énoncées dans les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires.
尼泊尔应紧迫地更新提高这类设施,并随之实施一系列的主动行动,旨在增强国家的刑事司法制度,从可按各项国际标准,包括《有效防止和调查法外、任意和即决处决事件的原则》所载标准,进行尸体解剖和其它的法医检查。
La Rapporteuse spéciale a en outre visité l'hôpital local, où elle a pu parler avec le chirurgien en chef et visiter les salles d'autopsie.
在Gorkha市期间,特别报告员还走访了当地医院,在那儿她有机会与主任外科医生进行了交谈,并察看了验尸用的设施。
Autre problème non résolu, la pratique chypriote turque d'empêcher l'enterrement de résidents chypriotes grecs de la péninsule des Karpas lorsque leur dépouille a été amenée temporairement dans la partie sud de l'île pour une autopsie.
另一未解决的问题是,Karpas半岛希族塞人的尸体暂时被带到该岛南部验尸,土族塞人禁止就地埋葬。
À la suite des exhumations et des autopsies, plusieurs expositions de vêtements et d'effets appartenant aux victimes non identifiées ont été organisées pour que les proches des disparus puissent éventuellement les identifier.
在进行了发掘和验尸工作后,组织了几次展览,展示未确定身份的尸体的衣物和个人物品,失踪人员的家人参加了辨认。
Plusieurs représentants d'organisations non gouvernementales ont estimé que même lorsqu'une déclaration judiciaire de présomption de décès a été établie, des efforts devraient être faits pour localiser le corps de la victime et procéder à l'autopsie dès lors que la mission humanitaire du Groupe de travail consistait non seulement à faire en sorte que la famille soit informée et indemnisée mais aussi à lui révéler le lieu où la victime est enterrée.
一些非政府组织的代表认为,在司法宣布推定死亡之后,仍应设法找到受害人的尸体,并作法医检查,因为作为工作组人道主义工作的一部分,不仅应确保家属得到通知和赔偿,而且也应向家属说明埋葬的地点。