Et je ne sais s'il eut apprécié cet abandon, Lagerfeld, il faudrait ne pas mourir, on larmoie sur vous dans les journaux...
我不知道他是否会感激这种放弃,拉格菲尔德,我们不应,我们在报纸上撕毁你 . . .
[La revue de presse 2019年2月合集]
Il passe lentement, plein de sang, barbouillé et ses gros yeux larmoient.
[La nausée]
Je voudrais commencer ma déclaration par l'anecdote suivante : il y a quelques jours, l'institutrice d'une garderie pour enfants de moins de 6 ans me disait avec émotion, presque larmoyante, que Luisito, un enfant abandonné qu'elle avait accepté de prendre dans sa garderie à l'âge de trois ans, venait de l'inviter à la cérémonie de remise des diplômes organisée par son école.
我想首先说,在6岁以下儿童的一个日托中心的教师很有感情的几乎是哭着告诉我,她曾经把一个3岁的叫路易斯托的被抛弃的儿童接受到她的中心,现在这个长大的儿童邀请她参加他的毕业典礼。 路易斯托已经11岁,刚刚结束初级教育。