词序
更多
查询
词典释义:
fumée
时间: 2023-08-16 21:12:31
常用词
[fyme]

烟,烟雾,热气

词典释义
n. f
1烟:
s'en aller, partir en ~, <转>烟消云散, 化为乌有, 成为泡影

2<引>蒸汽, 水汽; (烤肉等)香味
3 pl. 酒意
4 pl. (鹿等[猎用语]
5金刚石斑疵


常见用法
verre fumé深色玻璃
partir en fumée灰飞烟灭

近义、反义、派生词
近义词
fumet,  buée,  exhalaison
同音、近音词
fumé,  fumer,  fumet
联想词
flammes 火焰; brouillard 雾; cendre 灰,灰烬; brume 雾,轻雾,雾霭; vapeurs 昏厥, 面部阵热; cigarette 香烟,卷烟,纸烟; flamme 火焰,火苗,火舌; vapeur 蒸气; poussière 灰尘,尘土; feu 火; odeur 气味;
当代法汉科技词典
n. f. 【建筑】烟道 n. f. 【石油】发烟点

fumée f. 烟

charbon sans fumée 无烟煤

indicateur de fumée 烟度计

mélange à fumée 烟幕剂

noir de fumée de pampres 藤黑

panache de fumée 烟羽

pare fumée m. 排烟

point de fumée 发烟点

séchage à la fumée 烟熏干燥

surchauffeur à tubes de fumée 烟管过热

trappe d'extraction de fumée 排烟口

tube à fumée 火烟管

tunnel à fumée 烟道

短语搭配

conduit de fumée【建筑】烟道

partir en fumée灰飞烟灭

dissiper la fumée驱散烟雾

tube à fumée火烟管

cracher de la fumée喷出烟雾

Le vent rabattait la fumée.风把烟吹压下去。

navire repérable par ses fumées可以凭烟定位的船只

s'en aller en fumée〈转义〉化为乌有, 成为泡影

Le volcan projetait de la fumée.火山喷发出火烟。

L'auto fait de la fumée.汽车产生烟雾。

原声例句

L'ennui, c'est que la fumée ne sentait pas bon et elle salissait partout.

烦人的是黑烟的味道很臭而且飘得到处都是。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

On ne voyait rien à cause de la fumée.

由于火灾,我们什么都看不见。

[Compréhension orale 2]

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重的黑烟阻挡了消防队员的前进。

[中级法语听力教程(上)]

Elle s’assit au comptoir, accepta la flamme que lui tendait le barman et inspira profondément la fumée.

玛丽坐在了咖啡馆的柜台前,接过了侍应生递给她的打火机,开始抽烟。

[你在哪里?]

Le Duncan, sans une erreur, sans une hésitation, suivait de capricieuses sinuosités en mêlant les tourbillons de sa fumée aux brumes déchirées par les rocs.

邓肯号就顺着那条任意曲折的航道转弯抹角地前进着,不犯一点错误,也不迟疑一下,沿途把一团团的浓烟掺杂到被冲破的海雾中间。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

La fumée était dans la rue comme un brouillard.

街上的就象迷雾一样。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.

我的面包焦了,烟雾触发了警报。

[Caillou]

Et Alceste a pris le cigare et il a essayé de faire passer la fumée par son nez, et ça, ça l'a rudement fait tousser.

他抽了一口雪茄试着让从他鼻子里出来。这么做让他使劲地咳嗽起来。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Moi, j'ai essayé à mon tour et j'ai mieux réussi, mais la fumée m'a fait piquer les yeux.

轮到我的时候,我也试了一下,我成功了,但是烟熏了我的眼睛。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Maman était très inquiète, elle m'a demandé ce que j'avais, je lui ai dit que c'était la fumée, mais je n'ai pas pu continuer à lui expliquer le coup du cigare, parce que j'ai encore été malade.

妈妈非常担心,她问我怎么了,我说因为,可是我不能跟她解释雪茄的事,因为我还在病着。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

例句库

La fumée s'échappe de la cheminée.

烟囱里飘出了

La fumée sort par la cheminée de l'usine.

浓烟从工厂烟囱里冒出。

Il y a un peu de fumée ici.

这里有点

La fumée épaisse le fait tousser.

浓烟让他咳嗽。

Une fumée légère sortait de la cheminée.

一缕轻烟从烟囱冒出。

Je émanations de fumée de la société de production, cuisinière à induction, chauffe-eau, et d'autres appareils ménagers pièces en caoutchouc.

我公司主要生产抽油烟、电磁炉、热水器等家电的橡胶配件。

D'entreprendre une variété de travaux de traitement des eaux usées, les installations de traitement des fumées, de l'équipement.

承接各种污水处理工程,油烟治理设施、设备。

Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l'envoie.

懒惰人叫差他的人,如醋倒牙,如烟薰目。

La fumée ne manque pas où il y a du feu.

有火必生烟,有因必有果。

La fumée ne vous gêne pas?

抽烟不妨碍您吗?

Les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions;et de leurs bouches il sortait du feu, de la fumée, et du soufre.

马的头好像狮子头,有火,有,有硫磺,从马的口中出来。

Les technologies de la sécurité: haut-parleurs, alarme, un sentiment de gaz de fumée.

喇叭、警号、烟感气感。

La fumée fait tousser.

烟呛得人咳嗽。

La gloire n'est que fumée, j'en conviens.

我承认,荣耀乃过眼云烟

Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles.

烟熏鳗鱼也细细切成圆块。

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你们的烟雾侵蚀的秀发.

La locomotive, dirigée par le bras d'un mécanicien anglais et chauffée de houille anglaise, lançait sa fumée sur les plantations de caféiers, de muscadiers, de girofliers, de poivriers rouges.

火车喷出的烟雾掠过一片片种植园的上空。那儿种的有棉花、也有咖啡;有豆葱、也有丁香和红胡椒。在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾

Les clients mai nécessité de procéder à l'élection d'installer des moteurs électriques, télécommande, machines à fumée, les boîtes électroniques de contrôle, les systèmes de contrôle.

可依客户需要佩选安装电动机、遥控器、烟感机、电控箱、监控系统等。

Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.

瓦莱利山上炮声隆隆不停,现在山头上盖有一大堆浓烟

Lavez, essorez la salade. Lavez, cuisez les pommes de terre à la vapeur. Epluchez-les avant de les couper en rondelles. Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles. Réservez le tout au frais.

清洗并沥干生菜。清洗土豆,并蒸熟。将蒸熟的土豆去皮,再切成小圆片。烟熏鳗鱼也细细切成圆块。放在阴凉处(或冰箱中)待用。

法语百科

Écriture de ciel.

La fumée, ou boucane au Québec et en Acadie, est un nuage de particules solides émis par un feu ou un échauffement mécanique. Ces particules sont principalement de la suie (du carbone imbrûlé), ainsi que des cendres ; ces particules sont mélangées aux gaz de combustion et aux vapeurs chaudes.

Toxicité et dangers

Lors d'un incendie, la fumée représente quatre dangers :

étant opaque, elle gêne considérablement l'évacuation d'un bâtiment en feu et la progression des secours ;

si elle est inhalée, elle provoque des brûlures internes des poumons et des voies aériennes, qui s'ajoute à la toxicité des gaz ;

elle transporte de la chaleur (gaz et particules chaudes) ; en provoquant une élévation de température dans les locaux où elle se répand, elle peut provoquer la naissance d'un autre feu éloigné du foyer initial ;

la plupart du temps, elle contient des gaz imbrûlés issus de la pyrolyse des matériaux ; lorsqu'elle se mélange à l'air, elle peut provoquer une explosion de fumées (backdraft) ou un embrasement généralisé éclair (flashover).

Elle a également un « effet de filtre » qui modifie la perception des couleurs par les pompiers, et donc la lecture du feu : des flammes jaunes vont paraître rouges à travers la fumée, et si le plafond de fumées est épais, il peut cacher les rouleaux de flamme annonciateurs de l'embrasement généralisé éclair.

L'inhalation de fumée par une personne est très dangereuse. C'est la cause principale de décès lors d'un incendie. L'effet toxique évoqué plus haut peut persister après extinction de l'incendie. L'inhalation de fumée refroidie est d'autant plus pernicieuse qu'elle n'entraîne pas de sensation de gêne à court terme.

Les installations techniques et les matériaux de construction des structures peuvent subir des dommages irréversibles du fait d'une exposition, même brève, à l'action des fumées. Ainsi les fumées acides exercent des effets destructeurs sur la connectique comme sur le béton. De nombreux industriels qui échappent à un sinistre négligent l'action des fumées et s'exposent à des pannes et des défaillances structurels apparaissant dans les jours et les semaines qui suivent le sinistre. Il existe des procédés de décontamination qui doivent intervenir dans les heures ou les jours qui suivent.

Lutte contre l'incendie

Dans un certain nombre de bâtiments, et notamment les établissements recevant du public en France, les normes de construction imposent de prévoir des mesures de désenfumage.

Lors de leur intervention sur un feu en volume clos, la priorité des pompiers est de maîtriser la fumée :

confinement (fermer les portes) ou au contraire évacuer : création d'un exutoire (c'est-à-dire d'une ouverture, quitte à casser une fenêtre ou le toit), éventuellement mise en place d'une ventilation opérationnelle ;

refroidissement des fumées en effectuant un jet diffusé (nébullisé) et pulsé d'eau, ou bien par « crayonnage » (dessiner des lettres dans l'air avec le jet diffusé).

Un seul kilogramme de plastique génère 2 500 m de fumées.

Utilisation tactique

Utilisation civile de fumigènes dans le cadre de manifestations (Paris XIII, novembre 2008).

Un système qui génère de la fumée est dit « fumigène ». Les fumigènes sont parfois utilisés par l'armée pour masquer la position exacte des soldats ; ils sont également utilisés pour effectuer un balisage visible de jour depuis le ciel, par exemple pour marquer la zone d'atterrissage d'un hélicoptère (drop zone ou DZ). Des machines à fumées sont également utilisées pour créer des ambiances dans les discothèques. Les fumigénes peuvent être utilisés à des fins récréatives, au même titre que les pétards. Leur fabrication est simple et ils sont souvent fabriqués soi-même, par exemple à partir de balles de ping-pong.

Dans ces quatre cas, les fumées sont non toxiques.

Conservation des aliments

L'exposition de certains aliments à la fumée (procédé appelé fumage) permet d'accroître leur durée de conservation. Les plus connus sont le jambon, le poisson, le fromage...

中文百科

工厂里产生的烟

烟(英语:Smoke)是一种物理及化学的现象。当物质燃烧,急速的化学变化,是转化或分解出的微粒、或气体所而成的叫做烟。颜色的不同代表其成分,例如石油产品,塑胶燃烧产生的烟是黑色的,含水的木料燃烧生成的烟是白色的。 常识认为白烟无毒,黑烟可致命。不过,烟的颜色还有七色以上,它代表其中的成份有氯、镁、或硫磺等,这是实验室内常做的燃烧测试法。

烟和雾气的不同在于,烟的型态为固体,而雾的型态为液体。

在古时,人类有用烟火作为城镇之间的军事传讯之用,例如印地安人。所以,在中国历史上的春秋战国时代,也有《烽火戏诸侯》的典故。

燃烧石油产品,如汽车着火,产生的烟是黑色的

燃烧含水的木料,如发生山火,生成的烟是白色的

维基共享资源中相关的多媒体资源:烟

法法词典

fumée nom commun - féminin ( fumées )

  • 1. dégagement gazeux formé de fines particules solides et liquides produit par une combustion

    la fumée d'un cigare

  • 2. émanation de vapeur (d'un liquide ou d'un corps plus chaud que l'air ambiant)

    les fumées du hammam

en fumée locution adverbiale

  • 1. sans laisser aucune trace ou aucun résultat

    tous ses efforts s'en sont allés en fumée

il n'y a pas de fumée sans feu locution proverbiale

  • 1. tout effet a forcément une cause

    ce qui lui arrive est malheureux mais il n'y a pas de fumée sans feu

  • 2. une rumeur peut cacher un fond de vérité ou une réalité quelconque

    elle semble étonnée de ce qu'on dit d'elle mais il n'y a pas de fumée sans feu

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座