L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.
neuf只用于谈论具体事物或者抽象事物。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的抽象。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Les prédictions de Pan Han étaient autrement plus concrètes et détaillées que les prophéties abstraites dont les oracles de la science abreuvaient d’ordinaire les médias.
与那些空洞地危言耸听的学者不同而他的预言充满了具体的细节。
[《三体》法语版]
J'ai l'impression que c'est le mec qui a repris son escalier et qui en fait une sorte de truc un peu abstrait.
我的印象是,那个人再次走上楼梯,把它变成了一种抽象的东西。
[Une Fille, Un Style]
Malgré la prise de risque, c'est vraiment quelque chose qui est fascinant parce qu'on s'abstrait totalement du monde.
尽管冒险,但确实令人着迷,因为我们完全脱离了世界。
[Une Fille, Un Style]
Alexandre : Tout ça est trop abstrait pour moi. Je n'y comprends rien.
这一切对我而言太抽象了。我什么都不理解。
[Compréhension orale 2]
Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.
你们比起抽象,具体更让你们自在。
[MBTI解析法语版]
Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.
你们对于想法和抽象概念更自如。
[MBTI解析法语版]
Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.
该形容词可以和人以及具体事物、抽象事物搭配使用。
[Parlez-vous FRENCH ?]
C'est un sens un peu plus abstrait et « nous mener à la victoire » , ça veut dire « nous faire nous déplacer vers la victoire » .
这个意思更加抽象点,“nous mener à la victoire”意为使我们走向成功。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.
能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字表达中的具体或抽象的观点。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后抽象艺术的影响。
Dans un sens plus abstrait, il signifie que l’envie d’une chose vient en la pratiquant mais surtout que la possession d’une chose appelle d’autres désirs.
欲望随相关实践而至。尤其适用于表达:拥有某物,激发新的占有欲。
Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.
他是抽象画家,很多人不理解他的画。
La géométrie est une science abstraite.
几何学是抽象科学。
Son nom a notamment été cité dans l'Histoire de l'art contemporain chinois – 1985-1986 (1991) et dans l'Histoire de l'art abstrait shanghaien (2006), de l'écrivain Zhao Chuan.
高名潞的《中国当代美术史1985─1986》(1991)和赵川的《上海抽象故事》(2006)等著述中对他都有专门论述。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世间。
Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.
表现手法主要以国画、抽象等表现形式。
Les images sont le support des idées abstraites.
图像是用来帮助理解抽象概念的。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上的、抽象的冲突。
La table se relève contre le mur et devient un tabeau abstrait les chaises se mettent l'une sur l'autre.
桌子竖起靠墙,变成一面抽象的图画。椅子重叠折放。
Je suivais mal son raisonnement abstrait.
我听不懂他那深奥的推论。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。
Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.
然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。
Je suis devenu capable d'aimer, non pas d'un amour universel abstrait, mais celui que je vais choisir, et qui va me choisir, en aveugle, mon double, qui n'a pas plus de moi que moi.
我变得能够去爱,但并非去爱一个抽象的、普遍的情人,而是去爱那个我将要选择的情人,而她也将盲目地选择我,——我的复本,她和我一样没有自我。
L'objet de l'accord des participants chez Rawls n'est cependant pas quelques pouvoirs concrets tels comme un gouvernement ou un législatif, mais des principes abstraits sur la justice.
因此,罗尔斯所强调的社会契约也不再是某个具体的权力如立法机构或者是政府的产生,而仅仅是对正义本身的抽象原则。
C'est une peinture abstraite.
这是一幅抽象画。
Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité.
能够理解一篇较有深度文章的有着具体或抽象主题的主要内容,包括一些有专业性的技术文章。
Lacan a souligné combien, même les formules mathématiques les plus abstraites nécessitaient d’être transmises par des paroles, d’un mathématicien à un autre.
Lacan多少次的强调过,即使是最为抽象的数学公式都需要从一个数学家到另一个数学家通过话语来传递。
Leurs fonctions sont abstraits, ainsi les développeurs n'ont pas besoin de vous soucier de en bas de chaque système d'exploitation mise en oeuvre.
他们的功能都是抽象的,所以开发者不需要担心在每个操作系统上的底层执行情况。